"لا تخبرني ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • não me dizes o
        
    • Não me digas o que
        
    • não me diz o
        
    • Não me diga o que
        
    • não me conta o que
        
    • Não digas o que
        
    • que não me conta o
        
    • não me contas o que
        
    Por que não me dizes o que pensas que é? Open Subtitles لذا ، لمَ لا تخبرني ما تعتقد أنه ذلك؟
    Porque não me dizes o que o homem no céu quer? Open Subtitles لماذا لا تخبرني ما يريده الرجل الذي في السماء
    - Não me digas o que devo fazer. Open Subtitles . لا تخبرني ما الذي يجب أن أفعله ، من فضلك
    Tu não és meu chefe, por isso Não me digas o que fazer! Open Subtitles أنت لست رئيسي, لذا لا تخبرني ما أفعل
    Por que não me diz o que o preocupa? Open Subtitles لما لا تخبرني ما يجول في ذهنك أيها القائد
    Pelo amor de Deus, ele matou um homem! Não me diga o que fazer! Open Subtitles انه قتل رجل، أستحلفك بالله لا تخبرني ما علي فعله
    Antes que eu comece a achar que você matou aqueles rapazes, por que é que não me conta o que aconteceu? Open Subtitles قبل أن أبدأ بالتفكير أنك قتلتهم لم لا تخبرني ما حدث ؟
    Não digas o que não é justo para o meu filho. Open Subtitles لا تخبرني ما الشيء الغير عادل لابني.
    Porque não me contas o que aconteceu, e de uma forma meiga e amorosa, explicarei porque estás errado. Open Subtitles لماذا لا تخبرني ما حدث. و بأسلوب لطيف ومحب و سأشرح لك لماذا أنت على خطأ
    Tu levas o meu e não me dizes o que eu quero ouvir. Open Subtitles حسناً, انت تاخذ نقودي و مؤكد انك لا تخبرني ما اريد سماعه
    Porque é que apenas não me dizes o que estás a procurar? Open Subtitles لماذا فقط لا تخبرني ما الذي تبحث عنه بالضبط؟
    Billy, porque não me dizes o que se passou em Lowell? Open Subtitles بيلي، لماذا لا تخبرني ما حدث في لويل.
    Porque não me dizes o que fazes? Open Subtitles لماذا لا تخبرني ما الذي تفعله؟
    Tu não és meu chefe, por isso Não me digas o que fazer! Open Subtitles أنت لست رئيسي, لذا لا تخبرني ما أفعل
    Não me digas o que devia ter visto, meu! Open Subtitles لا تخبرني ما كان يجب أن أره يا رجل!
    Não me digas o que tenho de fazer. Open Subtitles لا تخبرني ما استطيع فعله
    Por que não me diz o que tem na mente? Open Subtitles لماذا لا تخبرني ما يدور في ذهنك؟
    Não me diga o que dizer e o que não dizer, Paul McCartney. Open Subtitles لا تخبرني ما اقوله و ما لا اقوله , بول مكارتني
    Por que não me conta o que te assusta, e acharemos uma maneira que fique melhor? Open Subtitles لماذا لا تخبرني ما يخيفك وسأرى ما يمكنني فعله لتخفيف ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus