"لا تخبرى" - Traduction Arabe en Portugais

    • não digas a
        
    • Não digas ao
        
    • Não digas à
        
    • não contes ao
        
    • Não conte a
        
    - Está a ler ao contrário. - não digas a ninguém. Open Subtitles . أنتى تقرأى عكس الأتجاة . لا تخبرى أى شخص
    Sim, e querida não digas a ninguém. Open Subtitles ...أجل، و ...أه يا حبيبتى لا تخبرى أي شخص بذلك
    Não digas ao Charlie. Open Subtitles لا تخبرى تشارلى
    Não digas ao Martin nem ao papá, está bem? Open Subtitles أرجوكى لا تخبرى (مارتين) أو أبى.
    Não digas à tua mãe que tivemos esta pequena conversa. Open Subtitles لا تخبرى أمك بهذه المحادثة الصغيرة
    Starbuck, não contes ao Almirante, por favor. Open Subtitles فاتنة الفضاء , لا تخبرى الأدميرال أرجُوك
    E por favor Não conte a ninguém que veio ver-nos. Open Subtitles ورجاءً لا تخبرى أى أحد عن مجيئك لمقابلتنا اليوم
    não digas a ninguém... mas uma semana não fui e corri até à Charneca, sozinha. Open Subtitles ... لا تخبرى أحداً بذلك لكن فى أحد الأيام لم أذهب وظللت ألعب بمفردى
    O silêncio é de ouro. não digas a ninguém que estou aqui. Open Subtitles لا تخبرى أى شخص أننى هنا
    Por amor de Deus, não digas a ninguém. Open Subtitles من فضلك لا تخبرى أحد
    Ok, olha, eu li o maldito artigo, mas não digas a ninguém... porque se a palavra se espalha que eu leio mandava a minha reputação... directa para o inferno. Open Subtitles حسنا لقد قرأتها ولكن لا تخبرى أحدا بهذا لأنه لو تناثر الكلام بأننى قراتها فسمعتى... .
    Por isso não digas a ninguém que eu te disse. Open Subtitles لذا لا تخبرى احد بهذا
    não digas a ninguém. Open Subtitles لا تخبرى اى شخص
    Não digas ao Luke que estiveste aqui. Open Subtitles - لا تخبرى لوكا أنك كنتِ هنا .
    Não digas ao James. Open Subtitles لا تخبرى "جيمس".
    Não digas à minha irmã. Open Subtitles لا تخبرى شقيقتى
    Não digas à mãe. Open Subtitles لا تخبرى أماه
    Rápido, tens de ir. não contes ao pai. Open Subtitles من الافضل ان ترحل لا تخبرى والدى
    Por favor, não contes ao Buchanan porque tens razão... eu voltar ao trabalho, é o melhor remédio. Open Subtitles (أرجوكِ لا تخبرى (بيوكانان ...لأنكِ على حق عودتى للعمل هى أفضل دواء
    Não conte a ninguém. Tenho vergonha. Open Subtitles لا تخبرى اى شخص انى اعانى من متاعب مالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus