"لا تخبري أحد" - Traduction Arabe en Portugais

    • não digas a ninguém
        
    • Não diga a ninguém
        
    • não conte a ninguém
        
    • Não contes a ninguém
        
    Ele ainda dá-me... a mamar, mas não digas a ninguém. Open Subtitles ما زالت ترضعني من صدرها لكن لا تخبري أحد
    não digas a ninguém que requisitei isto para uso pessoal. Open Subtitles لا تخبري أحد. أني أخذت الطائرة لإستعمالي الشخصي. لإستعمال الشخصي?
    Vou contar-lhe um segredo mas Não diga a ninguém. Open Subtitles سأخبرك سرّاً، لكن لا تخبري أحد
    Atendi uma chamada, eles disseram "Não diga a ninguém" e eu abri e vi isso. Open Subtitles قالوا لي " لا تخبري أحد " و فتحته و رأيت هذا.
    não conte a ninguém, mas ela é a minha aluna preferida. Open Subtitles لا تخبري أحد , لكنها طالبتي المفضلة
    Mas não conte a ninguém que fui eu que lhe disse, está bem? Open Subtitles لكن لا تخبري أحد بأنني أخبرتكِ، حسنا؟
    Então, Não contes a ninguém, mas não vou voltar para a escola contigo. Open Subtitles لذا لا تخبري أحد ، لأنني لن أذهب إلى المدرسة معكِ
    Não contes a ninguém. Ou nunca mais pechincho um bom preço. Open Subtitles لا تخبري أحد وإلا لن أساوم على أمير محترم
    Por favor, não digas a ninguém que esta foi a primeira coisa que fizemos como pais. Open Subtitles أرجوك ، لا تخبري أحد أن هذا أول شيء قمنا بفعله كآباء ، لو سمحتي ؟
    não digas a ninguém a não ser que consiga, está bem? Open Subtitles لا تخبري أحد بذلك حتى يحدث الأمر، حسناً؟
    Mas não digas a ninguém que me arruínas a reputação. Open Subtitles لكن لا تخبري أحد إنه سيدمر سمعتي
    Só estou a dizer, não digas a ninguém até fazermos detenções, porque se o Arthur descobrir que sou polícia, então... serei um polícia morto. Open Subtitles أنا أقول فقط لا تخبري أحد حتى نحصل على إبتزاز لأنه لو علم " آرثر " أنني شرطي
    O Mike provavelmente vai contar-te, por isso não digas a ninguém, está bem? Open Subtitles يحتمل أن يخبرك (مايك) على أية حال لذا لا تخبري أحد آخر، حسناً؟
    Peço-lhe, Não diga a ninguém. Open Subtitles أتوسل إليكِ أن لا تخبري أحد
    Não diga a ninguém que estivemos aqui. Open Subtitles لا تخبري أحد أننا كنا هنا
    O Sr. Lyle tem razão. Não diga a ninguém. Open Subtitles السيدى (لايل) مُحق لا تخبري أحد
    Por favor... Mãe, por favor não conte a ninguém. Open Subtitles -أمي أرجوكي لا تخبري أحد , أرجوكي
    Mas não conte a ninguém. Open Subtitles لا تخبري أحد
    Segura nisso. 1ª, Não contes a ninguém. Open Subtitles احملي هذ، رقم 1 لا تخبري أحد عن هذا
    Mas Não contes a ninguém. Open Subtitles ولكن لا تخبري أحد
    Não contes a ninguém que disse isto. Open Subtitles لا تخبري أحد اني قلت هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus