"لا تخبر أحداً" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não digas a ninguém
        
    • não contes a ninguém
        
    • Não diga a ninguém
        
    Não quero ser base de piadas, por isso... Não digas a ninguém, está bem? Open Subtitles لا أريد أن أكون مثل نكتة فى غرفة مغلقة , لذلك لا تخبر أحداً, حسناً ؟
    Por favor Não digas a ninguém que eu não estou à altura do caso, está bem? Open Subtitles كل ما أقوله هو لا تخبر أحداً بأنني أقل من مؤهلة في أي قضية حسناً ؟
    É entre nós. Não digas a ninguém que te dei isto. Open Subtitles احفظ هذا السر بيني وبينك لا تخبر أحداً بأنني أعطيتك ذلك
    Eles andam em fase experimental, por isso não contes a ninguém. Open Subtitles بينهما علاقة عابرة، لذا لا تخبر أحداً بأي شيء
    não contes a ninguém que eu te contei isto, certo? Open Subtitles لا تخبر أحداً أنّي أخبرتكَ بهذا، إتّفقنا؟
    não contes a ninguém, mas... Não suporto pombos! Open Subtitles اسمع ، لا تخبر أحداً بهذا، لكن لا أطيق تحمل الحمام
    A propósito, Não diga a ninguém que esta música está aqui, porque eu não paguei pela licença. Open Subtitles بالمناسبة , لا تخبر أحداً عن هذا الشريط لأنني لم أدفع ثمن الترخيص
    Não digas a ninguém que vamos para a guerra por causa de uma mulher. Open Subtitles لا تخبر أحداً بأنّنا شننّا حرباً لأجل امرأة
    Não digas a ninguém que eu disse isto, mas tinhas razão. Os militares tinham um dossier sobre ele. Open Subtitles حسناً، لا تخبر أحداً أني قلت هذا، لكنك كنت محقاً.
    Não, por favor Não digas a ninguém que te contei. Open Subtitles اه لا لو سمحت لا تخبر أحداً عن هذا
    Se a coisa azedar, Não digas a ninguém que toquei no pénis daquele gajo. Open Subtitles لو ساءت الأمور لا تخبر أحداً أني لمست قضيب ذلك الرجل
    Não digas a ninguém que te dei o caso e não faças asneira. Open Subtitles لا تخبر أحداً بأنِّي تركتها لك ، و لا تفسدها
    Ouve, humm... Não digas a ninguém que te dei isto. Open Subtitles اسمع , لا تخبر أحداً أننى أعطيتك هذا
    Mas Não digas a ninguém, ou terás problemas. Open Subtitles لكن لا تخبر أحداً لأنك ستقع في ورطة
    Agradeço que não contes a ninguém, principalmente à Kate. Open Subtitles لا تخبر أحداً بهذا الأمر خصوصاً كايت
    Por favor, não contes a ninguém que eu era um enfermeiro. Open Subtitles رجاءً لا تخبر أحداً بأنني كنتُ ممرضاً
    Estou tão orgulhosa. não contes a ninguém. Open Subtitles أنا فخورةٌ جدّاً بكَ لا تخبر أحداً
    Peço-te que não contes a ninguém esta aventura. Open Subtitles أطلب منك أن لا تخبر أحداً بهذه الآمر
    não contes a ninguém que os tem, está bem? Open Subtitles لا تخبر أحداً انهم بحوزتك, مفهوم؟
    Aguarde. Diremos aonde ir e o que fazer. Não diga a ninguém. Open Subtitles "تأهّب، وسوف نخبركَ إلى أين تذهب، وماذا تفعل، لا تخبر أحداً.
    Não diga a ninguém. Eu vou tratar disso. Open Subtitles لا تخبر أحداً آخر سأعتني بالأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus