"لا تذهب أنت" - Traduction Arabe en Portugais

    • não vais tu
        
    • não vai você
        
    • é que não vais
        
    Eu nunca conseguirei lembrar-me disso. Eras capaz... Porque não vais tu? Open Subtitles أنا لن أتذكر ذلك , لماذا لا تذهب أنت أنت ستبلي أفضل مني ؟
    - talvez queiras ir à inauguração? - Pai, porque não vais tu? Open Subtitles اتعلم أبي، لما لا تذهب أنت وسأقوم أنا بمراقبة المتجر
    Porque não vais tu, Sr. Arrogante? Open Subtitles لما لا تذهب أنت يا مدعي التهذب
    Se gosta desse tipo de relações públicas, por que não vai você? Open Subtitles إذا كنت أنت أنت تفضل حماقة العلاقات العامة لماذا لا تذهب أنت الى "الحفلة,"
    - Porque não vai você convencê-la? Open Subtitles إذاً لمَ لا تذهب أنت و تقنعها؟
    E por que é que não vais vigiá-lo? Open Subtitles ولماذا لا تذهب أنت وتبقي عينك عليه
    - Quero que vás. - E por que não vais tu? Open Subtitles أريد أن تذهب أنت - لماذا لا تذهب أنت ؟
    Porque é que não vais tu primeiro? Open Subtitles ــ لماذا لا تذهب أنت أولاً؟
    Porque não vais tu, mano? Open Subtitles لم لا تذهب أنت ، يا صديقي؟
    Porque não vais tu ou o Eric? Open Subtitles ولِمَ لا تذهب أنت أو إيريك؟
    Então, porque não vai você? Open Subtitles إذن ، لماذا لا تذهب أنت لفعلها ؟
    Sabes que mais, porque é que não vais ver o Wilson e eu vou com a Talia? Open Subtitles إعتماداً على رأيٍ أفضل ...لما لا تذهب أنت للإستجواب " ويلسون " بينما أذهبُ أنا سويةً مع تاليا؟ ماذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus