Satélite, por favor, Não vás lá. | Open Subtitles | ستلايت، رجاء لا تذهب هناك |
- Sim, Não vás lá. | Open Subtitles | -أجل, لا تذهب هناك |
E, uma vez que não vais lá, pensei que talvez... | Open Subtitles | تعرف , بقدر أنك لا تذهب هناك كنتأفكر,أنه ربما... |
Ouve, rapaz, se estiveres preocupado... porque não vais lá ver se alguém tem alguma queixa? | Open Subtitles | اسمع أيها المُستجد، لو كنت قلقاً، لمّ لا تذهب هناك وترى لو كان أحد يريد إلقاء التُهم؟ |
Não o faças Simon, Não entres aí. Estou aí dentro dum minuto. | Open Subtitles | لا، لا تذهب هناك سايمون، لا يذهب هناك أنا سهناك في الدقيقة. |
"Não vás por aí.", "Não toques aí." "Deixa isso em paz. Não é um brinquedo." | Open Subtitles | "لا تذهب هناك"، "لا تلمس هذا" "دع هذا وشأنه، إنه ليس بدمية" |
Jer. Jer. Não vás para aí, Jer. | Open Subtitles | جير, جير, لا تذهب هناك يا جير |
É a porta ao final do hall. - Mas não vá para lá. - Não se preocupe, vou só verificar os fusíveis. | Open Subtitles | ـ لكن لا تذهب هناك ـ لا تقلقي سأتحقق فقط من المنصهرات |
Nã vás aqui, não vás ali, não faças isso, não faças aquilo.. | Open Subtitles | لا تذهب هنا، لا تذهب هناك .. لا تفعل هذا، لا تفعل ذاك |
Espere, Dr. Kane, Não entre aí. | Open Subtitles | "إنتظر يا دكتور "كين لا تذهب هناك |
Porquê que não vais para ali e danças? | Open Subtitles | لماذا لا تذهب هناك لكى ترقص |
Não vás lá. | Open Subtitles | لا تذهب هناك |
"Não vás lá." | Open Subtitles | لا تذهب هناك |
Não vás lá, Sam. | Open Subtitles | (لا تذهب هناك, (سام |
Por que não vais lá violá-la? Eu agarro-lhe os braços. | Open Subtitles | لمَ لا تذهب هناك وتغتصبها؟ |
Apenas... não vais lá e dizes tudo a Laurel, está bem? | Open Subtitles | فقط لا تذهب هناك وتبوح بكل شيء لـــ (لورل) . اتفقنا ؟ |
Não entres aí. Nós já cercámos o Nezhinski. | Open Subtitles | لا تذهب هناك نحن نحاصر (فاديم) |
Por favor, Não vás por aí. | Open Subtitles | من فضلك ، لا تذهب هناك هوارد. |
Henry, Henry, por favor, Não vás para aí. | Open Subtitles | (هنري)، (هنري)، من فضلك لا تذهب هناك |