não me mandes embora, nós devemos permanecer juntos. | Open Subtitles | لا ترسلني بعيداً، يجب أن نبقى سوية. |
Por favor, não me mandes para a selva. | Open Subtitles | رجاء لا ترسلني للأدغال |
Guido, não me mandes para cima! | Open Subtitles | غويدو) لا ترسلني إلى الأعلى)_BAR_ |
Por favor, Não me mande embora com esse homem terrível, senhor. | Open Subtitles | رجاءً لا ترسلني بعيداً مع هذا الرجل المخيف، سيدي |
Revogue a sua liberdade condicional! Por favor Não me mande para a prisão outra vez! | Open Subtitles | إلغاء الإفراج المشروط له - من فضلك لا ترسلني إلى السجن مرة أخرى - |
- Por favor, não me mandes embora, pai. | Open Subtitles | -رجاء لا ترسلني بعيدا يا أبي |
Por favor, Lucas, não me mandes de volta. | Open Subtitles | ارجوك (لوكاس) لا ترسلني الى الخارج |
Por favor, não me mandes de volta para o Sr. Reilly. | Open Subtitles | أرجوك لا ترسلني (السيد (رايلي |
Não me mande para longe. | Open Subtitles | لا ترسلني بعيدًا عنك. |
Não me mande embora. Imploro-lhe! | Open Subtitles | لا ترسلني لشخص آخر أرجوك |
Não me mande de volta. | Open Subtitles | لا ترسلني هناك مجدداً |
Por favor, Não me mande de volta. | Open Subtitles | أرجوك لا ترسلني هناك. |
Não me mande para o inferno. | Open Subtitles | ...لا ترسلني للجحيم |