Vê as partículas, mas não vês o que se passa, pois não? | Open Subtitles | أنت ترى كل البقع و الحماقة و لكنك لا ترى ما يحدث |
Papá, eu não vejo o que vês e tu não vês o que eu vejo. | Open Subtitles | أبي، أنا لا أرى ما تراه أنت و أنت لا ترى ما أراه أنا |
O que não compreendo é como não vês o que eu consigo ver | Open Subtitles | أنا لا أفهم لماذا لا ترى ما أراه أنا هنا؟ |
Quem não vê o que está à sua frente, não é estúpido nem ignorante, é humano. | TED | إذا كنت لا ترى ما هو أمامك، فأنت لست غبياً ولا جاهلاً، بل أنت إنسان. |
Você não vê o que ele faz todos os dias para defender os pilares da sua religião. | Open Subtitles | أنت لا ترى ما الذي يفعله كلّ يوم ليحافظ على أركان دينك. |
não vês o que estás a fazer, pois não? | Open Subtitles | - أنت لا ترى ما أنت تعمل، يعمل أنت، مولدر؟ |
Estás tão concentrado em ganhar o negócio... que não vês o que se passa à frente dos teus olhos. | Open Subtitles | و لا ترى ما يحصل امامك |
Tu não vês o que eu vejo. | Open Subtitles | إنك لا ترى ما أراه، لقد تحولت! |
- não vês o que te está a fazer? | Open Subtitles | لا ترى ما يفعل لك؟ |
Porque não vês o que todos vêem? | Open Subtitles | لمَ لا ترى ما يراه الجميع؟ |
Sim, mas, você não vê o que eu vejo. | Open Subtitles | ليس بعد ، أنت لا ترى ما أراه |
Eu ouço tantas vezes nos EUA: "Bem, claro que devíamos lidar com problemas óbvios, "mas quem não vê o que está à sua frente, "ou é estúpido ou ignorante." | TED | أسمع كثيراً في أمريكا: "يجب بالتأكيد أن نتعامل مع المشاكل الواضحة ولكن إذا كنت لا ترى ما هو أمامك فإنك إما غبي أو جاهل." هذا ما يقولونه، ولا يمكن أن أخالف الرأي. |
não vê o que fez? | Open Subtitles | هل لا ترى ما الذى فعلته ؟ |