"لا ترى ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • não vês o que
        
    • não vê o
        
    Vê as partículas, mas não vês o que se passa, pois não? Open Subtitles أنت ترى كل البقع و الحماقة و لكنك لا ترى ما يحدث
    Papá, eu não vejo o que vês e tu não vês o que eu vejo. Open Subtitles أبي، أنا لا أرى ما تراه أنت و أنت لا ترى ما أراه أنا
    O que não compreendo é como não vês o que eu consigo ver Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا لا ترى ما أراه أنا هنا؟
    Quem não vê o que está à sua frente, não é estúpido nem ignorante, é humano. TED إذا كنت لا ترى ما هو أمامك، فأنت لست غبياً ولا جاهلاً، بل أنت إنسان.
    Você não vê o que ele faz todos os dias para defender os pilares da sua religião. Open Subtitles أنت لا ترى ما الذي يفعله كلّ يوم ليحافظ على أركان دينك.
    não vês o que estás a fazer, pois não? Open Subtitles - أنت لا ترى ما أنت تعمل، يعمل أنت، مولدر؟
    Estás tão concentrado em ganhar o negócio... que não vês o que se passa à frente dos teus olhos. Open Subtitles و لا ترى ما يحصل امامك
    Tu não vês o que eu vejo. Open Subtitles إنك لا ترى ما أراه، لقد تحولت!
    - não vês o que te está a fazer? Open Subtitles لا ترى ما يفعل لك؟
    Porque não vês o que todos vêem? Open Subtitles لمَ لا ترى ما يراه الجميع؟
    Sim, mas, você não vê o que eu vejo. Open Subtitles ليس بعد ، أنت لا ترى ما أراه
    Eu ouço tantas vezes nos EUA: "Bem, claro que devíamos lidar com problemas óbvios, "mas quem não vê o que está à sua frente, "ou é estúpido ou ignorante." TED أسمع كثيراً في أمريكا: "يجب بالتأكيد أن نتعامل مع المشاكل الواضحة ولكن إذا كنت لا ترى ما هو أمامك فإنك إما غبي أو جاهل." هذا ما يقولونه، ولا يمكن أن أخالف الرأي.
    não vê o que fez? Open Subtitles هل لا ترى ما الذى فعلته ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus