És capaz de ter razão. Ela ainda tem o que eu preciso. | Open Subtitles | أنت محقّة على الأرجح لا تزال تملك ما أريد |
- Meninas, Ela ainda tem o chip. | Open Subtitles | يا رفاق، لا تزال تملك تلك الرقاقة |
Eu percebo, mas Ela ainda tem as nossas fotos na campa da Ali. | Open Subtitles | -أفهمكنّ ولكن لا تزال تملك تلك الصور لنا عند قبر (آلي) |
Quero que me digas que ainda tens energia para este trabalho. | Open Subtitles | أريدك أن تخبرني بأنك لا تزال تملك الإمكانية للقيام بهذا العمل |
Consigo perceber que ainda tens sentimentos por mim. | Open Subtitles | أستطيع القول أنك لا تزال تملك مشاعراً تجاهي |
Só queria ver se ainda tinhas garra, soldado. | Open Subtitles | أردت أن أرى إن كنت لا تزال تملك المهارة يا جندي |
Não sabia que ainda tinhas esse chapéu estúpido. | Open Subtitles | لا لم أكن أعلم بأنك لا تزال تملك تلك القبّعة الغبية |
Ela ainda tem esperança. | Open Subtitles | لا تزال تملك أمل |
ainda tens o comando operacional até eu voltar. | Open Subtitles | أنت لا تزال تملك قيادة العمليات حتى أعود |
E ainda tens a tua banda, certo? | Open Subtitles | وانت لا تزال تملك الفرقة، صحيح؟ |
Sugiro que me dês enquanto ainda tens mãos. | Open Subtitles | أقترح أن تسلمها بينما لا تزال تملك أيدي |