Estamos em grande desvantagem e as nossas armas não respondem. | Open Subtitles | أدميرال, إنهميفوقناعدداًبشكل كبير . والآن أسلحتنا الخاصة لا تستجيب |
Os foguetes não respondem. Continua a contagem decrescente para a ignição. | Open Subtitles | لا تستجيب المحركات ما زال العدّ جارياً للإشعال |
O resto dos homens não se safou. Os postos de vigia não respondem. | Open Subtitles | لم يتمكن بقية الرجال من النجاة ومواقعنا للمراقبة لا تستجيب |
Ela não reage. | Open Subtitles | إنّها لا تستجيب وقد جرّبنا كلَّ ما في وسعنا |
O condutor do veículo da companhia não responde ao rádio. | Open Subtitles | عربة الصيانة لا تستجيب للأتصالات اللآسلكية |
não está a responder ao comando. Não consigo fechá-la. | Open Subtitles | إنها لا تستجيب لأوامري لا أستطيع إغلاقها |
Continua sem reagir. | Open Subtitles | ومع ذلك لا تستجيب. |
Ei, rápido, por favor. Ela não está respondendo. | Open Subtitles | أنتم, أسرعوا أرجوكم, إنها لا تستجيب. |
Não mexe os olhos, as pupilas não respondem... Não tem qualquer tipo de reflexo no tronco cerebral. | Open Subtitles | عيناها لا تتحرك، حدقتها لا تستجيب ليس لديها ردود فعل دماغية أو أيّاً كان |
E os dromedários não respondem exactamente bem a uma mão inxeperiente. | Open Subtitles | و الجمال لا تستجيب جيدا للأيدي الغير مدربة |
Podemos enviar sinais pelas redes, mas os nós não respondem. | Open Subtitles | يمكن إرسال الإشارات بالأنابيب المادّية، لكن عُقَد الشبكة لا تستجيب. |
Avaria sistémica. Estou naufragada,incapaz de saltar. Controlos não respondem. | Open Subtitles | إثر عطل نظامي، أمسيت عالقة أعجز عن القفز، وأجهزة القيادة لا تستجيب |
As vossas células ganglionares da retina não respondem tanto nas interseções porque há mais inibição lateral para mais pontos brancos próximos. em comparação com as linhas retas, que estão rodeadas de preto. | TED | خلاياك الشبكية العقدية لا تستجيب كاللازم عند نقاط التقاطع بسبب وجود تثبيط أكبر على الجانبين لأكثر النقاط البيضاء المجاورة مقارنة بالخطوط المحاطة باللون الأسود. |
Continuamos acoplados. Os acoplamentos não respondem. | Open Subtitles | ما زلنا معلّقين القارنات لا تستجيب |
Bem, lido com medicamentos alternativos para doenças que não respondem aos tratamentos tradicionais. | Open Subtitles | حسناً، إنني أتجر بمواد الطب البديل... كشفاء للعديد من العلل التي... التي لا تستجيب للعلاج التقليدي. |
Cabelo curto, pernas gordas, não reage aos meus piropos. | Open Subtitles | شعر قصير .. ساقين قصيرة لا تستجيب لـ نصائحي |
Nível 3 quer dizer que ela não compreende a linguagem, não reage ao toque. | Open Subtitles | الدرجة الثالثة تعني أنها لا تستطيع أن تفهم اللغة كما أنها لا تستجيب للمؤثرات الخارجيه |
- Não percebo como. não responde ao metotrexato. | Open Subtitles | لا أظن هذا ممكناً المريضة لا تستجيب للميثوتريكسيت |
A jogadora de voleibol não responde ao tratamento. | Open Subtitles | لاعبة الكرة الطائرة لا تستجيب للعلاج |
Ela não está a responder à quimioterapia, prednisolone, vincristina e irradiação craniana. | Open Subtitles | انها كانت لا تستجيب للعلاج الكيميائي بريدنيزون ، فينسيكريستين، تعريض المخ للإشعاع |
Sr. O dinossauro não está a responder às ondas sónicas. | Open Subtitles | سيَدي، الديناصورات لا تستجيب للموجات الصوتيَة |
Ela está em coma e não está respondendo. | Open Subtitles | دخلت في غيبوبة لا تستجيب أبداً |