"لا تستطيع رؤية" - Traduction Arabe en Portugais

    • não consegues ver
        
    • não consegue ver
        
    • não podes ver
        
    • não pode ver
        
    • Não se consegue ver
        
    Sei que não consegues ver para além das tuas preocupações. Open Subtitles أعلم أنك لا تستطيع رؤية شيئ سوى مصالحك الخاصة
    É escuro, não consegues ver quais deles cairam até se ligarem as luzes, e aí consegues ver o teu impacto." TED الظلام حالك، فأنت لا تستطيع رؤية أي هدف تم إسقاطه حتى تعود الإضاءة، عندئذ يمكنك رؤية ما أنجزت."
    Você não consegue ver o que é e eu vejo tudo. Open Subtitles أنت لا تستطيع رؤية نفسك و أنا أستطيع رؤية كل شئ
    Sei que não consegue ver, mas veio com um cavalheiro. Open Subtitles وأنا أعلم أنك لا تستطيع رؤية هذه , ولكن كنت قد حصلت على الرجل.
    A situação é parecida com um jogo de adversários, como o xadrez, só que aqui não podes ver a posição do adversário. TED هذه الحالة تشبه حالة الخصومة التي تحدث في لعبة الشطرنج ولكنّك هنا لا تستطيع رؤية موقع الخصم.
    Mas tu vais perdê-lo, porque não podes ver o carro de Deus. Open Subtitles و لكن ستفتقد ذلك لانك لا تستطيع رؤية عربة الأله
    Olhe-a nos olhos e diga-lhe que não pode ver o pai, porque você está zangada com o seu. Open Subtitles أنظري إلى وجه صغيرتي وأخبريها أنّها لا تستطيع رؤية والدها لأنّكِ منزعجة منه
    Não se consegue ver o feixe a olho nu mas, se se tirar o filtro infravermelho de uma câmera digital, aparece claramente. Open Subtitles إنك لا تستطيع رؤية الشعاع بالعين المجرّدة لكنك تأخذ مرشح الأشعة تحت الحمراء من آلة تصوير رقمية وسيظهر بشكل رائع
    Agora há uma vala à tua frente... tão profunda que não consegues ver o fundo. Open Subtitles الهوة أمامك عميقة جداً ، بحيث لا تستطيع رؤية نهايتها
    E por isso é que não consegues ver as coisas como elas são. Open Subtitles ولهذا السبب لا تستطيع رؤية الأمر علي حقيقته
    não consegues ver o quão imprudente foste mesmo depois de te rebentar na cara. Ótimo. Open Subtitles أنت لا تستطيع رؤية الفعل الطائش الذي فعلته، حتى عندما انفجر في وجهك
    Sei que, provavelmente, não consegues ver muito bem agora porque também és algo vesgo, mas esta arma aqui, foi esta que eu utilizei para matar a cartomante. Open Subtitles أعلم أنه من المحتمل أنك لا تستطيع رؤية هذا الآن لأنك أيضا تعاني من ضبابية العين، لكن هذا المسدس هنا،
    Se tu não consegues ver isso, eu não sei o que estás aqui a fazer. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع رؤية ذلك، وأنا لا أعرف ما تقومون به هنا.
    Maia não consegue ver o futuro, e... e Shawn, Shawn não pode curar, e tu, querida, Open Subtitles مايا " لا تستطيع رؤية شيء ايضاً " و " شون " لا يستطيع الاشفاء و بالنسبة اليكِ يا عزيزتي
    "Quando você não consegue ver o seu destino, feche seus olhos" Open Subtitles " أغلق عينيك عندما لا تستطيع رؤية وجهتك "
    Ela não consegue ver a situação completa. Open Subtitles إنّها لا تستطيع رؤية الصُورة الكاملة.
    Que já não podes ver mais o teu pai? Open Subtitles هل تريدني أن أقول أنك لا تستطيع رؤية أبيك بعد الآن؟
    O que é que estás aí a fazer deitado donde não podes ver nada? Open Subtitles ماذا يحدث هناك كيف لا تستطيع رؤية شيء ؟
    Ela está a ser uma cabra, porque não pode ver o bebé. Open Subtitles إنها تتصرف كالعاهره لأنها لا تستطيع رؤية طفلتها
    A Maia não pode ver o futuro, e... e o Shawn, o Shawn não pode curar, e para ti, querida, eu acho que os limites entre este mundo e o que criaste estão a desaparecer. Open Subtitles مايا " لا تستطيع رؤية شيء ايضاً " و " شون " لا يستطيع الاشفاء و بالنسبة اليكِ يا عزيزتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus