Deveríamos celebrar. Porque não me deixas levar-te a jantar esta noite? | Open Subtitles | علينا الاحتفال، لماذا لا تسمحين لي بدعوتك إلى العشاء الليلة؟ |
Mas também não me deixas ir ao McDonald's. | Open Subtitles | ولكنك أيضاً لا تسمحين لي بالذهاب إلى ماكدونالدز |
Acho que já sei porque é que já não me deixas sentar ao teu colo. - Porquê? | Open Subtitles | أنني أعرف لماذا لا تسمحين لي بالجلوس في حضنك بعد الأن. |
Estou entediada, não me deixas sair, não posso nem olhar? | Open Subtitles | أنا أشعر بالملل، وأنتِ لا تسمحين لي بالخروج ألا يمكنني حتى الأقل أن أُلقي نظرة ؟ |
Bem, nenhuma parte de mim precisa disto. Por isso, porque não me deixas ir embora? | Open Subtitles | لا حاجة لي بهذا، فلم لا تسمحين لي بالخروج؟ |
Estou a tentar falar e tu não me deixas dizer... | Open Subtitles | انا احول الحديث معك و انت لا تسمحين لي... |
Então, porque não me deixas tratar da factura do cartão este mês? | Open Subtitles | لذا، لما لا تسمحين لي بتولّي أمر فاتورة بطاقة الإئتمان لهذا الشهر ؟ |
Porque não me deixas envolver na vida nem na conta dela. | Open Subtitles | لأنك لا تسمحين لي بالتدخل في حياتها، أو الاطلاع على حسابها. |
És a fada madrinha dele. Porque não me deixas salvá-lo? | Open Subtitles | أنت حوريّته العرّابة لمَ لا تسمحين لي بإنقاذه؟ |
Porque não me deixas aproximar dela. | Open Subtitles | لأنك لا تسمحين لي بالاقتراب منها. |
Porque não me deixas explicar? | Open Subtitles | لماذا لا تسمحين لي بالتفسير؟ |
Porque não me deixas ir? | Open Subtitles | -لمَ لا تسمحين لي بالذهاب فحسب؟ |
Porque é que não me deixas ajudar-te? | Open Subtitles | لما لا تسمحين لي بمساعدتك؟ |