"لا تشرق" - Traduction Arabe en Portugais

    • não brilha
        
    • sol não
        
    • não nasce
        
    • sol nunca brilha
        
    O sol não brilha todo o dia, não brilha todos os dias, e o vento não sopra sempre. TED الشمس لا تشرق طوال اليوم، وهي لا تشرق كل يوم، وبالمثل، الرياح لا تهب طوال اليوم.
    Podes levar o teu elogio miserável, e o estúpido troféu e enfiá-lo onde o sol não brilha. Open Subtitles نعم , حسناً , يمكنك أخذ تشجيعك الرخيص وكأسك الغبي وألصقهم حيث لا تشرق الشمس
    Eu não falo japonês, mas acho que um homem me disse para enfiar sushi onde o sol não brilha. Open Subtitles لكنى أعتقد أن رجلا ما أخبرنى أن أحصل على بعض " السوشى " حيث الشمس لا تشرق
    O sol não nasce aqui. Põe-se aqui. Open Subtitles هذا هو الغرب الشمس لا تشرق هنا,انها تغرب هنا
    Block, pode pegar nesta reunião e como costumamos dizer lá na quinta, enfiá-la onde o sol nunca brilha. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَأْخذَ تعويضك وكما نَقُولُ في المزرعةِ في وقتِ الحصادِ ضِعْه حيث لا تشرق الشمس
    Queres que acabe com as tuas partes onde o sol não brilha? Open Subtitles أتريدني أن ألصق ذلك بمكان حيث لا تشرق الشمس فيه؟
    Antes de enfiarmos isto onde o sol não brilha, eu vou procurar o meu filho. Open Subtitles حسنا، قبل أن نغرس هذا الشيء في مكان لا تشرق عليه الشمس، سأذهب لأعثر على إبني.
    Eu quero enfiar-lhe um pickle onde o sol não brilha. Open Subtitles أريد أن أضع مخللاً حيثما لا تشرق الشمس
    E arranco o braço dele, e enfio-o onde o sol não brilha. Open Subtitles واقتلع يده واقحمها حيث لا تشرق الشمس
    Você não é o tipo da informática, por isso, é bom que comece a falar, antes que lhe parta esse dedo de seis maneiras diferentes e lho enfie onde o sol não brilha. Open Subtitles أنت واثق تماماً أنك لست فنّي التقنية لذا الأفضل لك أن تتكلم قبل أن أكسر لك ذلك الإصبع بسِت طُرق مختلفة وأحشره تماماً حيث لا تشرق الشمس
    O Sr. Fizzles vai para onde o Sol não brilha. Open Subtitles السيد (فيزلز) سوف يذهب إلى مكان لا تشرق فيه الشمس
    O sol não brilha sempre, temos de o armazenar num bateria. Open Subtitles فالشمس لا تشرق دومًا
    Se calhar o sol não se levanta amanhã se não lavares o cabelo. Open Subtitles ربما، وربما لا تشرق الشمس غداً إذا غسلتِ شعرك.
    Haverá mais um banquete em breve. Onde o sol não nasce. Open Subtitles ستكون هناك وليمة أخرى قريباً، حيث لا تشرق الشّمس
    Por isso pegue nas suas agulhas e termómetros e os cateteres e enfie-os num sítio onde o sol nunca brilha. Open Subtitles إذن فخذ مخاوفك وأدواتك وقسطرتك وثبًتهم حيثما لا تشرق الشمس
    Ela disse ao pássaro como lhe desgostava ter de casar com a feia toupeira e viver bem fundo na terra onde o sol nunca brilha. Open Subtitles فأخبرت الطائر كيف كرهت... أن تتزوج الرجل القبيح وأن تعيش في عمق الأرض... أين لا تشرق الشمس أبداً
    E o sol nunca brilha Open Subtitles والشمس لا تشرق ابداً ? ?

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus