O sol não brilha todo o dia, não brilha todos os dias, e o vento não sopra sempre. | TED | الشمس لا تشرق طوال اليوم، وهي لا تشرق كل يوم، وبالمثل، الرياح لا تهب طوال اليوم. |
Podes levar o teu elogio miserável, e o estúpido troféu e enfiá-lo onde o sol não brilha. | Open Subtitles | نعم , حسناً , يمكنك أخذ تشجيعك الرخيص وكأسك الغبي وألصقهم حيث لا تشرق الشمس |
Eu não falo japonês, mas acho que um homem me disse para enfiar sushi onde o sol não brilha. | Open Subtitles | لكنى أعتقد أن رجلا ما أخبرنى أن أحصل على بعض " السوشى " حيث الشمس لا تشرق |
O sol não nasce aqui. Põe-se aqui. | Open Subtitles | هذا هو الغرب الشمس لا تشرق هنا,انها تغرب هنا |
Block, pode pegar nesta reunião e como costumamos dizer lá na quinta, enfiá-la onde o sol nunca brilha. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَأْخذَ تعويضك وكما نَقُولُ في المزرعةِ في وقتِ الحصادِ ضِعْه حيث لا تشرق الشمس |
Queres que acabe com as tuas partes onde o sol não brilha? | Open Subtitles | أتريدني أن ألصق ذلك بمكان حيث لا تشرق الشمس فيه؟ |
Antes de enfiarmos isto onde o sol não brilha, eu vou procurar o meu filho. | Open Subtitles | حسنا، قبل أن نغرس هذا الشيء في مكان لا تشرق عليه الشمس، سأذهب لأعثر على إبني. |
Eu quero enfiar-lhe um pickle onde o sol não brilha. | Open Subtitles | أريد أن أضع مخللاً حيثما لا تشرق الشمس |
E arranco o braço dele, e enfio-o onde o sol não brilha. | Open Subtitles | واقتلع يده واقحمها حيث لا تشرق الشمس |
Você não é o tipo da informática, por isso, é bom que comece a falar, antes que lhe parta esse dedo de seis maneiras diferentes e lho enfie onde o sol não brilha. | Open Subtitles | أنت واثق تماماً أنك لست فنّي التقنية لذا الأفضل لك أن تتكلم قبل أن أكسر لك ذلك الإصبع بسِت طُرق مختلفة وأحشره تماماً حيث لا تشرق الشمس |
O Sr. Fizzles vai para onde o Sol não brilha. | Open Subtitles | السيد (فيزلز) سوف يذهب إلى مكان لا تشرق فيه الشمس |
O sol não brilha sempre, temos de o armazenar num bateria. | Open Subtitles | فالشمس لا تشرق دومًا |
Se calhar o sol não se levanta amanhã se não lavares o cabelo. | Open Subtitles | ربما، وربما لا تشرق الشمس غداً إذا غسلتِ شعرك. |
Haverá mais um banquete em breve. Onde o sol não nasce. | Open Subtitles | ستكون هناك وليمة أخرى قريباً، حيث لا تشرق الشّمس |
Por isso pegue nas suas agulhas e termómetros e os cateteres e enfie-os num sítio onde o sol nunca brilha. | Open Subtitles | إذن فخذ مخاوفك وأدواتك وقسطرتك وثبًتهم حيثما لا تشرق الشمس |
Ela disse ao pássaro como lhe desgostava ter de casar com a feia toupeira e viver bem fundo na terra onde o sol nunca brilha. | Open Subtitles | فأخبرت الطائر كيف كرهت... أن تتزوج الرجل القبيح وأن تعيش في عمق الأرض... أين لا تشرق الشمس أبداً |
E o sol nunca brilha | Open Subtitles | والشمس لا تشرق ابداً ? ? |