"لا تشغل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não importa
        
    • Não te preocupes
        
    • Esquece
        
    • Deixa lá
        
    • Não ponhas
        
    • Não ligues
        
    Sim, bem, Não importa agora. Apenas fique lá. Open Subtitles حسنا , لا تشغل بالك بها الآن فقط إرقد مكانك
    Não importa o anúncio. Dá-me isso. Open Subtitles لا تشغل بالك بالإعلانات أعطني إياه
    Não te preocupes. Vou guardar uma parte da empresa para ti. Open Subtitles لا تشغل بالك، سأحتفظ لك بقطعة من حصتي في الكعكة
    Não te preocupes com esse velho mestre malvado. Open Subtitles لا تشغل بالك بهذا السيد العجوز اللئيم الآن
    Esquece. Não interessa. Podias tê-lo dito ao teu melhor amigo. Open Subtitles لا تشغل بالك ,انه لايهم ربما كان يجب أن تدع صديقك يعلم
    Deixa lá. Tens de ajudar-me a sair daqui. - Agora! Open Subtitles لا تشغل بالك، يجب أن تخرجني من هنا بسرعة.
    Não ponhas música que me faça dançar, nomeadamente, os Abba. Open Subtitles لا تشغل أي موسيقى قد تجعلني أرقص
    Não ligues o amplificador. Pode haver uma sobrecarga. Open Subtitles و لا تشغل مكبر الصوت هناك إحتمال أن يحدث تحميل زائد
    Não importa. Open Subtitles لا تشغل بالك يا عزيزي.
    Isso Não importa. Open Subtitles لا تشغل عقلك بذلك
    Não estou entendendo. Não importa. Open Subtitles أنا لا أفهم لا تشغل بالك
    É isso que dizes? Não, James, não digo isso. Mas Esquece, Não importa. Open Subtitles كلا، ليس هذا ما أقوله يا (جيمس) ولكن أنسى الأمر، لا تشغل بالك
    - Ouve. Não importa. Open Subtitles حسنا لا تشغل بالك
    Não te preocupes que eu apoio-te. Open Subtitles لا تشغل بالك بهذا كثيراً سَأُساعدُك هناك
    Não te preocupes. Diverte-te. Isso sempre resulta contigo. Open Subtitles لا تشغل بالك ، استمتع، دائماً ما تفكر بالعمل
    - Não te preocupes comigo. Preocupa-te em levar-nos até ao sextante. Open Subtitles لا تشغل بالك بي، اعمل على إيصالنا إلى السدسيّة و حسب
    É só o Carpinteiro. Não te preocupes com ele. Open Subtitles إنّه النجار و حسب لا تشغل بالك به
    Escadas ou elevador? Esquece. Open Subtitles السلالم ام المصعد لا تشغل بالك انسى الامر
    Mas o Pai disse que eu tinha que acabar os meus... Esquece o que ele disse. Open Subtitles .. لكن أبي أمرني بإنهاء - لا تشغل بالك بما قاله -
    Você não, Deixa lá, não... certo... Open Subtitles حسنا أنت لا تعرف , لا تشغل بالك , انت لا تعلم , وانا لا اعرف
    Deixa lá essa coisa do Taj Mahal. Open Subtitles لا تشغل بالك بموضوع (تاج محل) بالكامل
    Acredita em mim. Não ponhas o carro a trabalhar. Open Subtitles فقط ثق بي لثانية واحدة و لا تشغل المحرك
    Não ligues ao Capitão Meia-noite. Faz aquilo quase todas as noites. Open Subtitles لا تشغل بالك بكابتن "منتتصف الليل" فهو يفعل هذا معظم الليالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus