Sim, bem, Não importa agora. Apenas fique lá. | Open Subtitles | حسنا , لا تشغل بالك بها الآن فقط إرقد مكانك |
Não importa o anúncio. Dá-me isso. | Open Subtitles | لا تشغل بالك بالإعلانات أعطني إياه |
Não te preocupes. Vou guardar uma parte da empresa para ti. | Open Subtitles | لا تشغل بالك، سأحتفظ لك بقطعة من حصتي في الكعكة |
Não te preocupes com esse velho mestre malvado. | Open Subtitles | لا تشغل بالك بهذا السيد العجوز اللئيم الآن |
Esquece. Não interessa. Podias tê-lo dito ao teu melhor amigo. | Open Subtitles | لا تشغل بالك ,انه لايهم ربما كان يجب أن تدع صديقك يعلم |
Deixa lá. Tens de ajudar-me a sair daqui. - Agora! | Open Subtitles | لا تشغل بالك، يجب أن تخرجني من هنا بسرعة. |
Não ponhas música que me faça dançar, nomeadamente, os Abba. | Open Subtitles | لا تشغل أي موسيقى قد تجعلني أرقص |
Não ligues o amplificador. Pode haver uma sobrecarga. | Open Subtitles | و لا تشغل مكبر الصوت هناك إحتمال أن يحدث تحميل زائد |
Não importa. | Open Subtitles | لا تشغل بالك يا عزيزي. |
Isso Não importa. | Open Subtitles | لا تشغل عقلك بذلك |
Não estou entendendo. Não importa. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لا تشغل بالك |
É isso que dizes? Não, James, não digo isso. Mas Esquece, Não importa. | Open Subtitles | كلا، ليس هذا ما أقوله يا (جيمس) ولكن أنسى الأمر، لا تشغل بالك |
- Ouve. Não importa. | Open Subtitles | حسنا لا تشغل بالك |
Não te preocupes que eu apoio-te. | Open Subtitles | لا تشغل بالك بهذا كثيراً سَأُساعدُك هناك |
Não te preocupes. Diverte-te. Isso sempre resulta contigo. | Open Subtitles | لا تشغل بالك ، استمتع، دائماً ما تفكر بالعمل |
- Não te preocupes comigo. Preocupa-te em levar-nos até ao sextante. | Open Subtitles | لا تشغل بالك بي، اعمل على إيصالنا إلى السدسيّة و حسب |
É só o Carpinteiro. Não te preocupes com ele. | Open Subtitles | إنّه النجار و حسب لا تشغل بالك به |
Escadas ou elevador? Esquece. | Open Subtitles | السلالم ام المصعد لا تشغل بالك انسى الامر |
Mas o Pai disse que eu tinha que acabar os meus... Esquece o que ele disse. | Open Subtitles | .. لكن أبي أمرني بإنهاء - لا تشغل بالك بما قاله - |
Você não, Deixa lá, não... certo... | Open Subtitles | حسنا أنت لا تعرف , لا تشغل بالك , انت لا تعلم , وانا لا اعرف |
Deixa lá essa coisa do Taj Mahal. | Open Subtitles | لا تشغل بالك بموضوع (تاج محل) بالكامل |
Acredita em mim. Não ponhas o carro a trabalhar. | Open Subtitles | فقط ثق بي لثانية واحدة و لا تشغل المحرك |
Não ligues ao Capitão Meia-noite. Faz aquilo quase todas as noites. | Open Subtitles | لا تشغل بالك بكابتن "منتتصف الليل" فهو يفعل هذا معظم الليالي |