"لا تشكك" - Traduction Arabe en Portugais

    • não questione
        
    • Não questiones
        
    • Não duvide
        
    Eu não questiono o seu patriotismo, mas não questione você o meu comando, entendido? Open Subtitles أنا لن أشكك في وطنيتك ولكن لا تشكك في قيادتي.. هل تفهم؟
    Se quiser levar a Tribunal, vá em frente, mas não questione a minha lealdade! Open Subtitles وإذا كنت ترغبين في إذاعة هذا في محكمة علنية فافعل هذا ولكن لا تشكك أين تكمن ولاءاتي
    Não importa o que pensa de mim pessoalmente, não questione isso! Open Subtitles لا يهمني ما تفكر بي شخصيا، لا تشكك في ذلك!
    Não questiones a minha lealdade para com aquela criança. Open Subtitles لا تشكك في ولائي تجاه تلك الطفلة.
    - Não questiones o que eu digo! - Mãe, e a escola? Open Subtitles لا تشكك بما قلته
    Não questiones onde está a minha lealdade. Open Subtitles لا تشكك بإتجاه ولائي.
    Não duvide das nossas capacidades, concedidas pelo Céu e pela Terra. Open Subtitles لا تشكك بقدراتنا المكفولة من السماء و الأرض
    não questione as minhas decisões médicas. Open Subtitles لا تشكك في قراراتي الطبية
    não questione a cadeia de comando. Open Subtitles لا تشكك في الأوامر
    Espero que não questione a minha lealdade. Open Subtitles أرجو أنك لا تشكك بولائي
    Sr. MacDonald, não questione uma ordem. Open Subtitles سيد (ماكندونلد) لا تشكك في أوامري
    Não questiones o que eu vi com os meus próprios olhos, ok? E ali está aquele maldito tipo. Open Subtitles لا تشكك فيما رأيته بأم عينى؟
    Não questiones os resultados. Open Subtitles لا تشكك في نتائجهم
    Não questiones um golpe de sorte, Julian. Open Subtitles لا تشكك بالفرص يا (جوليان) غيّر سبيلك فحسب
    Não questiones a minha decisão, Non. Open Subtitles لا تشكك في عزيمتي
    Não duvide de mim, Pest. Open Subtitles بيست، لا تشكك فيي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus