"لا تعرفين هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não sabes isso
        
    • Não conheces este
        
    • não sabe isto
        
    • não saber isto
        
    • não sabes isto
        
    • Não sabe isso
        
    • não sabias isso
        
    • não saber disto
        
    • Não conhece este
        
    Não sabes isso porque não me deixaste falar. Open Subtitles لا تعرفين هذا لانك لم تسمحي لي بان اتكلم
    - Não sabes isso. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين هذا مرت أيام كثيرة
    Bem, a polícia pensa que fez. Tu Não conheces este rapaz. Open Subtitles حسناً، الشرطة تشكّ فيه أنتِ لا تعرفين هذا الفتى
    Katie, tu Não conheces este tipo. Open Subtitles كاتي ، انت لا تعرفين هذا الرجل.
    É um romance americano clássico. Como é que não sabe isto? Open Subtitles إنه رواية كلاسيكية أمريكية كيف لا تعرفين هذا ؟
    Tara, podes não saber isto sobre mim, mas sem um banho quente pela manhã, Open Subtitles تارا أنتِ ربما لا تعرفين هذا الشيء عني و لكن بدون حمام ساخن في الصبـاح
    Tu ainda não sabes isto, mas a vida não é suposta ser assim. Open Subtitles , أنتِ لا تعرفين هذا بعد و لكن الحياة ليست على هذا الشكل
    Nunca mais vou voltar a vê-la. Não sabe isso. Open Subtitles ـ لن اراها مجدداً ابداً ـ انتِ لا تعرفين هذا
    É um termo de lei. Andei a estudar Direito Aposto que não sabias isso. Open Subtitles أنه مصطلح قانوني، أنا ذهبت الى كلية القانون ولكنك لا تعرفين هذا
    Podes não saber disto, mas uma das razões por que o Hank decidiu ficar nos Hamptons para além de mim, é claro, foi pela Jill. Open Subtitles ربما لا تعرفين هذا أحد الأسباب التي جعلت (هانك) يقرر البقاء في (الـ(هامبتونز) , سواي أنا بالطبع , هو (جل
    Não conhece este tipo. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين هذا الشخص
    - Não sabes isso. Open Subtitles أنت لا تعرفين هذا
    Tu Não sabes isso. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين هذا
    O quê, Não sabes isso? Open Subtitles أنت لا تعرفين هذا
    Clary tu Não conheces este tipo, entendes? Open Subtitles كلاري انتي لا تعرفين هذا الرجل، حسنا؟
    Não conheces este tipo como eu. Open Subtitles لا تعرفين هذا الرجل كما اعرفه
    Não conheces este lugar, Mol, é.... não é como lá em casa. Open Subtitles لا تعرفين هذا المكان يا (مول)، إنّه... إنّه ليس مثل الديار.
    Parece que não sabe isto, mas há muitas pessoas no mundo que concordam comigo. Open Subtitles \u200fيبدو أنك لا تعرفين هذا \u200fلكن هناك أشخاصاً كثيرين في هذا العالم \u200fيوافقونني الرأي
    Podes ainda não saber isto, mas, às vezes, os adultos fazem asneiras. Open Subtitles ربما لا تعرفين هذا , و لكن أحياناً الكبار يفسدون بعض الأمور
    não sabes isto a meu respeito, mas sou um especialista de pequenos-almoços. Open Subtitles لا تعرفين هذا عنّي ولكنّي خبير في إعداد الإفطار
    Maggie, trabalhas com estas pessoas. Como é que não sabes isto? Open Subtitles ‫(‬ماغي) أنتِ تعملين مع هؤلاء الناس كيف لا تعرفين هذا ؟
    Eles nunca me matarão. - Não sabe isso. Open Subtitles لن يقتلونى أبداً أنتِ لا تعرفين هذا
    Os homens ficam possessivos. O quê, não sabias isso? Open Subtitles أنت لا تعرفين هذا
    Podes ou não saber disto, mas é o aniversário do Jughead. Open Subtitles مهلاً، قد تعرفين أو لا تعرفين هذا ولكنه عيد ميلاد (جاجهيد)
    - Não conhece este jovem? Open Subtitles لا تعرفين هذا الشاب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus