"لا تعرف أين" - Traduction Arabe en Portugais

    • não sabes onde
        
    • não sabe onde
        
    • não sabem onde
        
    • não sabes para onde
        
    • não sabias onde
        
    Porque não admites que não sabes onde é o hospital? Open Subtitles لماذا لا تعترف أنك لا تعرف أين المستشفى ؟
    Claro que se os perdeste não sabes onde estão, idiota. Open Subtitles بطبيعة الحال إذا فقدت أثرهم فذلك يعني انك لا تعرف أين هم ،أيها الأحمق اللعين
    Disseste ao gajo para ir a um sítio e ouviste dizer que foi morto, mas não sabes onde ele foi morto, e nem sequer sabes se alguém chegou a encontrar o corpo? Open Subtitles أخبرت الرجل أن يذهب إلى مكان ما وبعدها سمِعت أنه قتِل لكنك لا تعرف أين حدث ذلك
    Ela disse que ela viu sua face feia antes de, mas não sabe onde. Open Subtitles قالت بأنها رأت وجهك القبيح قبل ذلك لكن لا تعرف أين
    Mas, perderam o contacto e o seu navio não sabe onde é que vocês estão. Open Subtitles ،لكنّك فقدت إتصال الراديو وسفينتك لا تعرف أين أنت
    Mas elas são muito especiais. Usam a ambiguidade que vem do uso da tecnologia. Vocês não sabem onde estou ou o que estou a fazer ou com quem estou. TED لكنها مميزة جداً. أنها تستخدم الغموض الذي يأتي من إستخدام التكنولوجيا. أنت لا تعرف أين أنا أو ماذا أفعل أو من معي.
    Tu não sabes para onde eles iam te mandar... tu próprio o disseste... Open Subtitles أنت لا تعرف أين كانوا سيرسلونك
    Se o esconder noutro local, podes dizer ao Xerife que não sabes onde está. Open Subtitles , الآن ، يمكني أن أخفيه لك في مكان آخر و يمكنك أن تخبر عمدة البلده , بأمانة بأنك لا تعرف أين هو
    Então, o teu amigo encontrou aquela arma, mas tu não sabes onde? Open Subtitles إذاً , صديقك وجد هذا المسدس لكن لا تعرف أين
    Eu não conheço este tipo e não confio nele, mas se não sabes onde ela está, não lhe serves de nada. Open Subtitles لا أعرف هذا الرجل ولا أثق بهذا الرجل ولكن إن كنت لا تعرف أين مكانها
    Dizes que não sabes onde eles estão, mas que sabes qual a família que os abrigou. Open Subtitles تقول أنك لا تعرف أين هم، لكنك تعرف العائلة التي حمتَهم
    Estiveste com este tipo durante dois dias, e não sabes onde ele está. Open Subtitles كنت مع هذا الرجل لمدة يومين وأنت لا تعرف أين هو
    A mulher do Eddy Turner? E não sabes onde é que ela está? Open Subtitles زوجة ايدي تيرنر وأنت لا تعرف أين هي؟
    Tu não sabes onde é a tampa do óleo, pois não? Open Subtitles أنت لا تعرف أين غطاء الزيت أليس كذلك ؟
    Mas ela não sabe onde estou. Open Subtitles لكنها لا تعرف أين أنا لا تعلم، هاه؟
    Está-me a dizer que estão em curso negociações mas que não sabe onde nem a cargo de quem. Open Subtitles أنت تخبرنى أن المفاوضات سارية الآن... .. ولكن أ،ت لا تعرف أين تقام...
    - não sabe onde é essa caverna? Open Subtitles -إذا أنت لا تعرف أين هذا الكهف الكبير؟ -لا يا سيدي
    A sério? Não está mal... vindo de alguém que não sabe onde fica a Alemanha. Open Subtitles هذه جملة قوية من واحدة لا تعرف أين تقع "ألمانيا".
    Agora mesmo, não sabe onde estão as crianças, já viu? Open Subtitles في هذه اللحظة هيّ لا تعرف أين الأطفال
    Se não sabem onde é o meu cacifo, é porque não são deste mundo. Open Subtitles إذا كنت لا تعرف أين خزانتي فهذا يعود لما في ذهنك
    E estás-me a dizer que não sabes para onde é que ele foi? Open Subtitles وتخبرني أنكَ لا تعرف أين ذهب؟
    Disseste que não sabias onde procurar. Não podemos ficar aqui sentados... Open Subtitles ـ قد تكون في مأزق ـ لقد قلت للتو إنك لا تعرف أين تجدها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus