"لا تعرف كيف" - Traduction Arabe en Portugais

    • não sabes como
        
    • não sabe como
        
    • não sabia
        
    • não sabem como
        
    • não saber como
        
    • não sabes mesmo
        
    • Não sabes o que
        
    • não sabes fazer
        
    Eu amo-te tanto! não sabes como isto tem sido. Open Subtitles أنا أحبك بشدة, أنت لا تعرف كيف يبدو المكان هنا
    E se dissesse, não sabes como ela reagiria. Open Subtitles إذا فعل، كنت لا تعرف كيف وقالت انها تريد الرد.
    Uma das coisas mais difíceis é que por vezes não sabes como as coisas acabam. Open Subtitles من أصعب الأشياء هنا, هي أنك أحياً لا تعرف كيف تنتهي الأمور
    não sabe como é perder alguém que nos é muito próximo. Open Subtitles لا تعرف كيف يبدو أن تفقد شخص ما قريب منك
    Porque não sabe como falar contigo. Eu disse que iria tentar. Open Subtitles لانها لا تعرف كيف تقترب منك لذلك قررت ان احاول
    não sabes como o meu pai se sente em relação a mim. Não sabes nada. Open Subtitles أنت لا تعرف كيف يشعر أبي حيالي أنت لا تعرف أي شيء
    Ouve, só posso dizer que... no início não sabes como irás superar a situação. Open Subtitles اسمع، كل ما يمكن أن أقوله في باديء الأمر أنت لا تعرف كيف تتجاوز الأمر
    Contratas raparigas bonitas, escraviza-las, obriga-las a estarem à tua volta porque não sabes como ter uma relação a sério. Open Subtitles أنت توظّف الفتيات الجميلات وتستعبدهنّ وتجبرهنّ أن يبقين حولك لأنك لا تعرف كيف تعيش علاقةً حقيقية
    Isso é porque não sabes como falar com elas. Open Subtitles حسناً, هذا لأنك لا تعرف كيف تتحدث معهن
    Sei que és bom naquilo que fazes, mas não sabes como é no terreno, Gary. Open Subtitles أنظر، أعرف انت جيد في ما تفعله ، حسنا؟ لكنك لا تعرف كيف يبدو في الميدان ، غاري.
    - não sabes como é, - estar preso lá, estar perdido tão longe. - Não o podes deixar ali. Open Subtitles أنت لا تعرف كيف هو الأمر بأن تحاصر هناك، وأن تفقد بزمن بعيد للغاية
    O telefone está a tocar, os seus amigos a ligar-lhe, mas ela não sabe como falar com eles. TED يرن الهاتف، يتصل الأصدقاء، لكنها لا تعرف كيف ترد عليهم.
    não sabe como gerir esse escritório. Open Subtitles أنت لا تعرف كيف تسيّر العمل فى هذا المكتب
    Mais uma vez, a minha família acha... que a Vy não sabe como cuidar do seu filho. Open Subtitles مرّة أخرى, عائلتي تحدّثت بين نفسها ليقرّرون بأنّ فاي لا تعرف كيف تعتني بابنها
    não sabe como é que o sangue de outro lhe foi parar no porta-bagagens...! Open Subtitles أنت لا تعرف كيف وصل دم شخص ما إلى صندوق سيارتك؟
    Vou ser a ruiva tola que não sabe como se vestir. Open Subtitles سأصبح المرأة زرية الملابس ذات الشعر الأحمر التي لا تعرف كيف ترتدي ملابسها
    A sério, ela não sabe como pagas isto tudo? Open Subtitles حقا، وقالت انها لا تعرف كيف تدفع ثمن كل هذا؟
    Alguém que ela quisesse ver longe, mas não sabia como fazê-lo. Open Subtitles .... شخص ما أرادت الإبتعاد عنه لكنها لا تعرف كيف
    São vocês candidatos que ainda não sabem como limpar. Open Subtitles أنك أيهـا المبتدىء لازلت لا تعرف كيف تنظّف.
    Como se pode amar tanto alguém e não saber como... como amá-la? Open Subtitles كيف بستطاعتك حب شخص ما كثير و انت لا تعرف كيف كيف احبها ؟
    Então, não sabes mesmo fazer uma bomba? Open Subtitles إذن، أنت لا تعرف كيف تصنع قنبلة ؟
    Só o viste meio-dia. Não sabes o que isto tem sido. Open Subtitles انت قضيت معه نصف يوم فقط انت لا تعرف كيف يكون شكله
    não sabes fazer criptoanálise, pois não? Open Subtitles لأنك لا تعرف كيف تقوم بتحليل الشيفرات، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus