"لا تعلمين ماذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não sabes o que
        
    • não sabes do que
        
    Porque tu Não sabes o que uma mulher a sério faz. Open Subtitles لأنك لا تعلمين ماذا يفعلون النساء الحقيقيات اللعينات
    não sabes do que falas porque... Não sabes o que fiz. Open Subtitles لا تعلمين عم تتحدثين ...بسبب أنك لا تعلمين ماذا فعلت
    Não sabes o que estás a perder, Nani. Open Subtitles ‏ أنت لا تعلمين ماذا تفقدين. ‏ -هل تريدين أن تجربى؟
    Olha, sei o que estás a dizer, mas tu não sabes do que falas. Open Subtitles انظري أعلم ما تقولين لكنك لا تعلمين ماذا تقولين
    - Eu sei. Mas não sabes do que estes tipos são capazes. Open Subtitles انتِ لا تعلمين ماذا هؤلاء الأشخاص قادرون على فعله
    Não vás. Não sabes o que há ali. Open Subtitles لا تذهبي أنت لا تعلمين ماذا يوجد هناك
    - Não sabes o que estás a fazer! Open Subtitles -أغربوا من منزلي فحسب -لا, لا تعلمين ماذا تفعلين بنفسك عزيزتي
    - Não sabes o que estás a dizer. Open Subtitles أنت لا تعلمين ماذا تقولين الأن
    Não sabes o que lá está. Percebido? Open Subtitles أنتِ لا تعلمين ماذا يوجد هنا هل فهمتني؟
    Não sabes o que aconteceu. Open Subtitles لا تعلمين ماذا حدث
    - Não sabes o que dizes. Open Subtitles لا تعلمين ماذا تقولين
    - Divya, Não sabes o que acabei de ver. - Nem me importa. Open Subtitles ..ديفيا) أنتِ لا تعلمين ماذا رأيت للتو) - ولا أهتم لذلك -
    Não sabes o que lhe queres dizer? Open Subtitles لا تعلمين ماذا تقولين لها؟
    Não sabes o que é jogar duro. Open Subtitles لا تعلمين ماذا تكون القسوة.
    Não sabes o que estás a dizer. Open Subtitles لا تعلمين ماذا تقولين
    Não sabes o que vou dizer! Open Subtitles أنتِ لا تعلمين ماذا سأقول
    - Não sabes o que viu. Open Subtitles -أنتي لا تعلمين ماذا رأي
    não sabes do que precisamos. Open Subtitles أنتِ لا تعلمين ماذا نريد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus