E não sabes que o Senhor é o presidente do conselho deste negócio. | Open Subtitles | وأنت لا تعلم أن تكون قائداً على نفسك الرئيس الذي باللوحة محباً لعمله |
Ou não sabes que o teu chefe mandou não me tocarem com um dedo? | Open Subtitles | أم أنك لا تعلم أن رئيسك أمر بعدم التعرض لنا ؟ |
Se és tão bom, como é que não sabes que ela está a ir para Chicago, para o próximo depoimento Wexler. | Open Subtitles | لو كنت خليل رائع لماذا لا تعلم أن خليلتك في طريقها إلى (سيكاغو) من أجل جلسة استماع لشركة (ويكسلر)؟ |
Como é que não sabes que o homem-aranha apareceu pela primeira vez no clássico de 1962, "Amazing fantasy", edição 15. | Open Subtitles | كيف لا تعلم أن (الرجل العنكبوت) ظهر لأول مرة بعام 1962 كمجلة مصوّرة بعنوان (أمايزنق فانتازي رقم15)؟ |