Não voltes cá. Não te volto mais a ver. | Open Subtitles | لا تعودي إلى هنا أبداً، لن أراكِ ثانيةً |
Feliz. Gosto deste sentimento. Não voltes à lamechice. | Open Subtitles | السعادة ،أنا أحب هذا الشعور من فضلك لا تعودي إلى كآبتك |
E Não voltes nunca mais. | Open Subtitles | و لا تعودي إلى المنزل بعد الآن |
Por favor, Não voltes ao escritório. | Open Subtitles | وأرجوك أن لا تعودي إلى المكتب. |
Porque não voltas para cá para podermos falar sobre isto tudo? | Open Subtitles | لِم لا تعودي إلى هنا، لكي نتناقش حول هذا الأمر برمته؟ |
Porque não voltas para o hospício que é onde tu pertences. | Open Subtitles | لماذا لا تعودي إلى المصحة حيث تنتمين؟ |
Não voltes aqui e nada acontecerá. | Open Subtitles | لا تعودي إلى هنا. ولن يحصل شيء. |
Não voltes lá. | Open Subtitles | لا تعودي إلى فوق. |
Não voltes para o barco. | Open Subtitles | لا تعودي إلى هذا المركب |
Não voltes aqui. | Open Subtitles | لا تعودي إلى هنا |
Só espero que Não voltes durante algumas horas. | Open Subtitles | لا تعودي إلى بعد ساعات |
Não voltes! | Open Subtitles | لا تعودي إلى هنا |
Não voltes, caralho! | Open Subtitles | لا تعودي إلى هنا أبداً |
Quer dizer, Não voltes para lá. | Open Subtitles | ما أعنيه، لا تعودي إلى هناك. |
Não voltes aqui. | Open Subtitles | لا تعودي إلى هنا. |
Não voltes para a América. Por favor. | Open Subtitles | لا تعودي إلى (أمريكا) من فضلك |
Elle, Não voltes lá. | Open Subtitles | (إل)، لا تعودي إلى هناك |
Não voltes para Gotham. | Open Subtitles | لا تعودي إلى (غوثام) |
Por que não voltas para a cama, querida? | Open Subtitles | لمَ لا تعودي إلى السرير يا عزيزتي |
não voltas para aqui. | Open Subtitles | لا تعودي إلى هناك |