"لا تعود إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • não voltas para
        
    • não vais para
        
    • não vens para
        
    • não volta para
        
    • Não voltes para
        
    • não voltam para
        
    Porque não voltas para a clínica do FBI e os deixas tratar-te? Open Subtitles لماذا لا تعود إلى المركز الطبي في المكتب و تدعهم يعالجوك
    Eu não entendo, já tens o teu dinheiro porque não voltas para casa? Open Subtitles لا أفهم حصلت على مالك لما لا تعود إلى منزلك
    Porque não voltas para a tua carapaça para não teres de confrontar nada? Open Subtitles لِمَ لا تعود إلى صدفة السلحفاة الخاصّة بك وبذلك لا تضطر لمواجهة شيء؟
    Porque não vais para o gabinete examinar o correio dos fãs? Open Subtitles لماذا لا تعود إلى مكتبك وتتفقد بريد المعجبين. حسنا
    Porque é que não vens para casa? Open Subtitles لماذا لا تعود إلى المنزل ؟
    Porque nós não nos conhecemos melhor? Tenho uma ideia melhor. Porque ela não volta para o lugar de onde veio? Open Subtitles لدي فكرة أفضل و لم لا تعود إلى حيث تنتمي
    És um homem morto. Não voltes para casa. Estás a ouvir? Open Subtitles . أنت ميت , لا تعود إلى المنزل أبداً هل تسمعنى ؟
    Pois, porque não voltas para o teu charco, hipopótamo? Open Subtitles نعم ، لماذا لا تعود إلى حوضك يا فرس النهر؟
    - Só mais duas semanas. - Porque não voltas para a cama? Open Subtitles ـ إنها فقط أسبوعين ـ لمَ لا تعود إلى الفراش؟
    Isto vai demorar um pouco. Porque não voltas para o teu quarto? Open Subtitles ،هذا سيستغرق بعض الوقت لماذ لا تعود إلى غرفتك؟
    Porque não voltas para o teu escritório e te ris um bocado? Open Subtitles لماذا لا تعود إلى مكتبك وتستمتع بالضحك الكبير هناك ؟
    Tudo bem, por que não voltas para a cozinha? Open Subtitles حسناً. إذن لما لا تعود إلى ذلك؟
    Porque não voltas para Nova lorque e matas polícias? Open Subtitles لماذا لا تعود إلى (نيويورك) وتقتل الشرطة؟
    Porque não voltas para a tua sala, Miles? Open Subtitles لم لا تعود إلى فصلك يامايلز؟
    Porque é que não voltas para a cama? Open Subtitles لم لا ... لم لا تعود إلى سريرك
    Todos nós tivemos um dia bastante longo. Porque não vais para casa? Open Subtitles كلنا مررنا بيوم طويل لمَ لا تعود إلى المنزل فحسب؟
    Por isso, porque não vais para casa com a tua mãe. Open Subtitles لذا، لمَ لا تعود إلى المنزل لأمك
    Se não há mais postos, porque não vais para casa? Open Subtitles إن لم تكن هناك مواقع شاغرة فلم لا تعود إلى المنزل؟ .
    Porque não vens para o Dakota do Sul connosco? Open Subtitles -لمَ لا تعود إلى (داكوتا الجنوبية) معنا؟
    Porque não vens para o Dakota do Sul connosco? Open Subtitles لمَ لا تعود إلى (داكوتا الجنوبية) معنا؟ (داكوتا الجنوبية)؟
    Porque não volta para a sua mulher? Open Subtitles لمَ لا تعود إلى البيت لزوجتك تلك؟
    Não voltes para casa. Open Subtitles . لا تعود إلى موطنك ابداً .
    Porque não voltam para o Ruanda e se contagiam com o SIDA? ! Vamos, bode! Open Subtitles لماذا لا تعود إلى رواندا و تمنحون لبعضكم البعض الأيدز؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus