"لا تفهموني خطأ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não me entendam mal
        
    • Não me interpretes mal
        
    • não me interpretem mal
        
    Não me entendam mal, pode ser legal ter pais super-heróis. Open Subtitles لا تفهموني خطأ من الرائع أن يكون لديكم آباء خارقون
    Não me entendam mal. Ela é adorável. Open Subtitles لا تفهموني خطأ إنّها جديرة بالاعجاب
    Estou grato por isso, Não me interpretes mal. Open Subtitles أنا ممتن لذلك، لا تفهموني خطأ.
    Não me interpretes mal. Open Subtitles لا تفهموني خطأ.
    Mas não me interpretem mal. Há tipos de vigilância que não fazem mal. TED لكن لا تفهموني خطأ هناك انواع من الرصد و التعقب الجيدة
    - não me interpretem mal. Open Subtitles لا تفهموني خطأ, لقد وجدت تلك الغريبة مثلكم
    Mas Não me entendam mal. TED الآن، لا تفهموني خطأ.
    Não me entendam mal. Open Subtitles لا تفهموني خطأ ...
    E Não me entendam mal... Open Subtitles و لا تفهموني خطأ ...
    Não me entendam mal. Open Subtitles لا تفهموني خطأ
    Mas... Não me interpretes mal. Open Subtitles ولكن لا تفهموني خطأ
    Não me interpretes mal. Open Subtitles أعني، لا تفهموني خطأ.
    Não me interpretes mal, Jesus Cristo salva. Open Subtitles أعني , لا تفهموني خطأ. .
    Não me interpretes mal. Open Subtitles (يضحك) لا تفهموني خطأ.
    não me interpretem mal, gosto de alguns programas espanhóis, são fixes. Open Subtitles لا تفهموني خطأ أحب مشاهدة البرامج الأسبانية بعض هذه المواد رائع جداً
    não me interpretem mal... Open Subtitles لا تفهموني خطأ, لقد حضيت ببعض وجبات الغذاء المذهلة
    não me interpretem mal, a escrita tem certas vantagens. TED لا تفهموني خطأ ، للكتابة مزايا معينة
    Este pobre rapaz, claramente um adereço — não me interpretem mal, um adereço voluntário — mas o beijo que está a ser apanhado parece ser uma porcaria. TED هذا الطفل المسكين، من الواضح أنه قوى-- لا تفهموني خطأ ، انه على استعداد قوى -- لكن القبلة التى يتم توثيقها تبدوا سيئة.
    não me interpretem mal, eu adoro ter companhia. Open Subtitles مهلا، لا تفهموني خطأ. أحب الرفقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus