| Não matem A BANSHEE. PRECISAMOS DELA VIVA. Temos de ligar à tua irmã. | Open Subtitles | لا تقتلوا البانشي نحتاجها حية حسناً ، يجب أن نتصل بشقيقتك |
| Porquê? A sério, Não matem o vosso idioma. | TED | لماذا؟ بحقّ، لا تقتلوا لغتكم. |
| Mas Não matem mais insectos! | Open Subtitles | لا تقتلوا المزيد من الحشرات |
| "Acabou a televisão a partir das 20:00", será mais fácil seguir as regras quando saírem, como, "Não matar pessoas". | Open Subtitles | سيسهل عليكم احترام القوانين حين تخرجو، مثل "لا تقتلوا الناس" |
| Tratem só de Não matar ninguém. | Open Subtitles | فقط لا تقتلوا أحدا. |
| Não matar mulheres e crianças. | Open Subtitles | "لا تقتلوا النساء والأطفال" |
| Não matem o mensageiro. | Open Subtitles | لا تقتلوا المرسول |
| Não matem o velho! | Open Subtitles | لا تقتلوا الرجل العجوز |
| Não matem ninguém. | Open Subtitles | أقفلوا و لا تقتلوا أي أحد |
| Por favor, Não matem o meu pai. | Open Subtitles | أرجوكم لا تقتلوا أبي |
| Tratem dos alvos, mas Não matem a Elizabeth Keen. | Open Subtitles | (تعاملوا مع الأهداف ، لكن لا تقتلوا (إليزابيث كين |