| Agora Não fique aí parada a mentir-me e a dizer que lamenta. | Open Subtitles | لكن لا تقفي أمامي وتكذبي وتقولي بأنكِ آسفة |
| Agora Não fique aí parada a mentir-me, e a dizer que lamenta. | Open Subtitles | لكن لا تقفي هنا و تكذبي و تقولي أنك تعتذرين |
| Dispare ou ajude-nos. Apenas... Não fique aí parada. | Open Subtitles | إما أطلقي النار علينا،أو ساعدينا لكن لا تقفي هناك مكتوفة اليدين |
| Se vais matar alguém, mata, Não fiques para aí a falar. | Open Subtitles | أذا أردتي أن تقتلي شخص، فافعلي لا تقفي تثرثري عنه |
| Quando falares com as pessoas, Não fiques tão próxima. | Open Subtitles | عندما تتحدثين إلى الناس لا تقفي قريبة جداً |
| Não te levantes. | Open Subtitles | لا تقفي, إنها تقوم بتدريبات |
| e disse-me: "Não fique aí. Pode desaparecer." | TED | ويقول لي، "لا تقفي هناك، فلربما تختفين." |
| Não fique aí, querida. Seria vista desde lá de fora. | Open Subtitles | لا تقفي هنا يا عزيتي سيراكي من بالخارج |
| Não fique aí parada e me julgue como se eu fosse algum tipo de criminoso. | Open Subtitles | لا تقفي هناك و تحكمي علي كأني مجرم |
| Não fique aí. Entre. | Open Subtitles | لا تقفي مكانكِ فحسب إذاً تفضلي بالدخول |
| Não fique aqui, princesa, imploro-lhe. | Open Subtitles | لا تقفي هنا، يا أميره، أتوسل إليكِ. |
| Não fique aí parada toda bonita. | Open Subtitles | لا تقفي هكذا وتظهري جمالك يا حلوة |
| Não fique ai especada. Vá-lhes mostrar o quarto. | Open Subtitles | لا تقفي هنا، أريهم غرفتهم |
| "Não fique no meu túmulo chorando". | Open Subtitles | لا تقفي على قبري وتبكي |
| Bem, Parker, Não fique aí parada. Volte ao trabalho. | Open Subtitles | حسنًا يا (باركر)، لا تقفي مكانكِ هكذا، عودي إلى عملكِ. |
| Quinze. Não fique parada. Faça alguma coisa. | Open Subtitles | -في ال15 . لا تقفي فقط وتراقبي |
| Quem diria, sim. Vamos, Não fiques parada, vamos continuar! | Open Subtitles | هكذا يبدو، هيّا، لا تقفي هنا فلنواصل مسيرنا |
| Quem diria, sim. Vamos, Não fiques parada, vamos continuar! | Open Subtitles | هكذا يبدو، هيّا، لا تقفي هنا فلنواصل مسيرنا |
| Bem, Não fiques aí parada, vai para a cozinha e começa a usá-los. | Open Subtitles | حسناً، لا تقفي هكذا ادخلي المطبخ واستخدميها |
| Estou a falar contigo. Não fiques aí parada feita idiota. | Open Subtitles | أنا أخاطبك، أرجوك لا تقفي هكذا كالبلهاء. |
| Ela foi? Não te levantes. | Open Subtitles | أتم رفعها؟ لا تقفي. |