"لا تقومون" - Traduction Arabe en Portugais

    • não fazem
        
    • é que não
        
    • vocês não
        
    Lamento muito, a sério, mas já devolvi o dinheiro, porque não fazem a lua-de-mel agora? Open Subtitles أنظر أنا أسف أنا أسف حقيقة ولكني أعدت المال الأن لماذا لا تقومون بشهر عسلكم الأن
    E vocês não fazem mais nada ilegal? Open Subtitles وأنتم ياشباب لا تقومون بفعل اي هراء غير قانوني هنا؟
    Uma coisa que vocês não fazem roubando software é voltar ao MITS por causa de algum problema que vocês podem ter tido. Open Subtitles الشيء الذي لا تقومون به بسرقة البرامج هو العودة الى "ميتس" لحل بعض المشاكل التي تواجهكم
    Porque é que não agarram nuns sacos e vão cagar grandes cagalhões verdes na tua como as tristes que vocês são. Open Subtitles لماذا لا تقومون جميعاً بحزم بعض حقائب الشوفان ووضعها في أنابيب خضراء عملاقة والسير بها في الشارع كأنثى الفرس
    Porque é que não podem pôr essa energia no tipo de dança que eu faço? Open Subtitles يا ششباب لم لا تقومون بوضع تلك العاطفة و الطاقة في أسلوب رقصي
    Contudo, há alguns entre vós, que politicamente motivados, que dizem que vocês não estão a proceder bem. Open Subtitles و مع هذا فإن هناك مَن بينكم مندفعون سياسياً من يحاول القول أنكم لا تقومون بعمل جيد
    Porque não fazem um tema como o dos anos 20, ou algo do género? Open Subtitles مثل الذكور لماذا يارفاق لا تقومون بمثل موضوع العصور مثل فرقة (زئير العشرينات) او شيئاً ما؟
    Porque não fazem isto? Open Subtitles لما لا تقومون بذلك ؟
    Porque é que não se beijam e resolvem isso? Open Subtitles لماذا لا تقومون أيها الرجال بالتقبيل فقط و ستتخطون ذلك؟
    Por que é que não se vão abraçar os dois? Open Subtitles أتعلمون ماذا ؟ لما لا تقومون بإحتضان بعضكم و حسب
    Pessoal, porque é que não me mandam ir embora de uma vez? Open Subtitles رفاق، لماذا لا تقومون فقط رفاق لماذا لا تقول لي إذهب فقط
    Porque é que não entram para a carrinha? Open Subtitles لم لا تقومون بالدخول إلى الشاحنة؟
    Porque é que não vais em frente? Open Subtitles لما لا تقومون بالانجاب
    vocês não deviam ser homens? Ter um pouco mais de responsabilidade? Open Subtitles لما لا تقومون أنتم الرجال بتحمل مسئولية أكبر؟
    Porque é que vocês não largam essas armas e falamos sobre isto antes que as coisas fiquem feias? Open Subtitles لماذا لا تقومون بوضع هذه الاسلحه اسفل ونناقش هذا الأمر قبل أن تسوء الأمور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus