"لا تكف" - Traduction Arabe en Portugais

    • não para
        
    • não paras
        
    • Não pares
        
    • continua a
        
    não para de sorrir. Acho que o Aziz a satisfez. Open Subtitles إنها لا تكف عن الابتسام أظن ان عزيزا يرضيها جيدا
    Está muito ocupada para falar com a mãe mais do que uma vez por semana e, quando telefona, não para de falar sobre o lar. Open Subtitles إنها أكثر إنشغالاً من أن تتحدث مع أمها أكثر من مرة في الأسبوع. و حين تتصل. لا تكف عن الإلحاح في مسألة دار المسنين.
    A minha mulher não para de falar da moça. Open Subtitles زوجتي لا تكف عن الحديث عن الفتاة
    Por que não paras de falar sobre a influência positiva que eu sou, e me dizes exactamente o que queres que eu faça? Open Subtitles لماذا لا تكف عن الكلام عن تأثيري الايجابي عليه وتخبرني بالتحديد
    Sabes, parei de fingir que me preocupo se acreditas ou não em mim, portanto porque não paras tu? Open Subtitles كما تعرف، كففت عن التظاهر بالإهتمام سواء صدقتني أم لا لماذا لا تكف أنت؟
    Não pares de falar comigo. continua a falar. Open Subtitles لا تكف عن الحديث واصل الحديث معي فحسب
    Não pares, em breve estará aí Open Subtitles "لا تكف عن التفكير، سرعان ما سيأتي"
    Se as coisas não correrem bem, continua a queixar-te até os teus sonhos se concretizarem. Open Subtitles إن لم تسر الأمور وفقاً لما تريد لا تكف عن الشكوى حتى تتحقق أحلامك
    Sabe, a Christine não para de falar de si. Open Subtitles أتعرف، (كريستين) لا تكف عن الحديث عنك أبدًا.
    A minha amiga, Mary Ann Galvin... não para de falar sobre este tratamento. Open Subtitles صديقتي ماري كيلفن لا تكف عن الحديث
    - Papá, não para de chorar de novo. Open Subtitles أبي , أنها لا تكف عن البكاء
    Porque não paras de me tentar ajudar, está bem? Open Subtitles أحقًا؟ لمَ لا تكف عن... محاولة مساعدتي، اتفقنا؟
    O que tenho de especial já que não paras de olhar para mim? Open Subtitles .... أنك لا تكف عن التحديق فىّ
    Eu disse ao miúdo: "Porque não paras de fazer isso?" Open Subtitles قلتُ لذلك الفتى، "لمَ لا تكف عن هذا؟"
    Porque não paras de fingir? Open Subtitles اذ لما لا تكف عن العبث؟
    Não pares de pensar no amanhã Open Subtitles "لا تكف عن التفكير في الغد"
    O estado continua a fazer perguntas, mas não posso dar respostas. Open Subtitles الولاية لا تكف عن طرح الأسئلة لا أقدر على إعطاء أى إجابات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus