"لا تكونين" - Traduction Arabe en Portugais

    • não estás
        
    • não és
        
    • Não sejas
        
    • não estivesses
        
    • não estiveres
        
    • não podes ser
        
    É impossível compreenderes isto até teres uma também, mas todos os dias em que não estás comigo, eu penso em ti. Open Subtitles لا يمكن لك ان تفهمي ذلك حتى يصبح لديك ايضا لكن في كل يوم لا تكونين معي افكر بك
    Preciso de saber quando não estás muito bem. Open Subtitles أريد أن أعلم عندما لا تكونين في أفضل حال
    Por que não és uma boa malvada e nos dizes o que queremos saber. Open Subtitles لما لا تكونين جيدة ايتها الحمقاء الصغيرة وتخبرينا بما نريد معرفته
    Gosto de ti. Quando não és mazinha comigo. Open Subtitles أنتِ تروقين ليّ وقتما لا تكونين لئيمة معي بدون داع
    Tens de o por aqui. Não sejas idiota, só por uma vez. Open Subtitles تحتاجين لوضعه هنا لا تكونين غبيه لمرة واحدة
    Ou precisamente, que estarias tão seguro como se estivesse na tua própria casa, mesmo quando não estivesses lá? Open Subtitles أو بالتحديد, أنكِ كنتِ وحسب آمنة بقدر أمانكِ في منزلكِ الخاص حتّى عندما لا تكونين هناك؟
    Quando não estiveres presa, quero pagar-te um café. Open Subtitles في المرّة القادمة التي لا تكونين مُقيّدة فيها، أريد أن أشتري لك قهوة.
    Tens de cobrir tudo. não podes ser descuidada! Open Subtitles يجب أن تغطيه بالكامل يجب أن لا تكونين مهمله
    Quando não estás na escola, estavas aqui. Sim. Open Subtitles عندما لا تكونين في المحاضرات هل تقضين وقتك هنا؟
    Devias ouvir-nos quando não estás por perto. Open Subtitles أمي هنا لو تعلمين كيف نتحدث حين لا تكونين موجودة لمراقبتنا
    Eu leio os teus pequenos cadernos quando não estás na tua secretária. Open Subtitles أقرأ ملاحظاتك الصغيرة عندما لا تكونين على مكتبك
    Quando não estás no escritório, só falas de azulejos e cor de tinta. Open Subtitles أتعلمين أنّكِ حينما لا تكونين في المكتب، كلّ ما تتحدّثين فيه هو المطابخ والألوان؟
    É mais fácil fazer um acordo com o Diabo quando não és tu que pagas. Open Subtitles أحزر أنّه من السهل معاهدة الشيطان حين لا تكونين من سيتكبَّد الثمن.
    Agora, porque não és uma boa anfitriã e me mostras onde está a casa de banho? Open Subtitles الآن، لمَ لا تكونين مضيفةً صالحة و ترشدِني إلى مكان الحمام؟
    "Mary, não és como as outras raparigas porquê?" Open Subtitles "ماري" لماذا لا تكونين مثل أي فتاه اخرى؟
    - Não sejas possesiva. - Eu não sou possessiva. Estou apaixonada por ti. Open Subtitles لا تكونين طمّاعة - لست طماعة , ولكنى أحبك -
    Não sejas tão previsível". Open Subtitles لا تكونين واثقـــــــــة
    Não sejas ridicula. Vá lá. Open Subtitles لا تكونين سخيفة ، هيا.
    Talvez quando não estivesses lá? Open Subtitles ربما عندما لا تكونين هُناك؟
    Talvez não estivesses bem. Open Subtitles ربما قد لا تكونين على ما يرام
    Se algumas dessas regras estivessem em vigor quando te enrolaste com o sobrinho da Edie, talvez não estivesses metida neste sarilho. Open Subtitles حسناً، ربما جاءت أحد تلك القواعد في محلها ... (عندما فعلتِ ما فعلتيه مع إبن أخ (ايدي قد لا تكونين في هذا المكان لو لم تكن تلك القاعده موجوده
    E quando não estiveres lá, ele vai fazer sexo com outra. Open Subtitles وعندما لا تكونين هناك، سيمارس الجنس مع شخص آخر.
    não podes ser mais como as menores que têm fraquinhos por mim? Open Subtitles لم لا تكونين كبقية الفتيات الشابات اللائي يكن لي المشاعر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus