"لا تلعب دور" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não te armes em
        
    • Não te faças de
        
    • Não se faça de
        
    • Não se arme
        
    • Não te faças passar por
        
    Não te armes em tímido comigo. Não estou com paciência. Open Subtitles لا تلعب دور الخجول معي، لست في مزاج طيب
    Muito bem, Goldmember. Não te armes em engraçadinho. Open Subtitles حسنا يا العضو الذهبي لا تلعب دور الولد الضاحك
    - Se se abeirar dela... - Não te armes em duro. Estou em tua casa. Open Subtitles ان فكرت بالاقتراب منها لا تلعب دور القاسي انا في بيتك
    Não te faças de parvo. Diz-me apenas o que sabes. Open Subtitles لا تلعب دور المغفل، أخبرني فقط ما الذي تعرفه
    Onde está o carro? Não te faças de burro. Open Subtitles لا تلعب دور الأبله معي .. أعني الجائزة
    Não se faça de idiota. Você é a única ligação entre nós. Open Subtitles . لا تلعب دور الغبي . انت الرابط الوحيد بيننا
    Não se arme em pobretanas. Open Subtitles لا تلعب دور الحمل الوديع المفلس
    Não te faças passar por vítima. Sabias como isto era desde início. Open Subtitles اسمع، لا تلعب دور الضحيّة، عرفتَ ما هذا منذ البداية
    Se vires alguma coisa, Não te armes em heroína. Open Subtitles إن شاهدت ما يحدث لا تلعب دور البطل
    Então... Não te armes em médico comigo, e eu não me vou armar em corrector de seguros contigo. Open Subtitles لذا.. لا تلعب دور الطبيب أمامي، ولن ألعب أنا دور وكيل التأمين أمامك.
    Não te armes em Santo. Open Subtitles لا تلعب دور القديس في هذا الأمر
    Bom, se precisares, fica aqui. - Não te armes em herói. Open Subtitles إن احتجته، فهو هنا، لا تلعب دور البطل
    Não te armes em vítima, não te fica bem. Open Subtitles لا تلعب دور الضحية، ذلك لا يناسبك
    Não te armes em duro! Open Subtitles لا تلعب دور القوي الآن
    Não te faças de tolo comigo, Lex. Open Subtitles لا تلعب دور المغفل معي .. ليكس
    Não te faças de parvo. Tu substituíste-os. Open Subtitles لا تلعب دور الابله انت قمت بتبديلهم
    Não te faças de difícil comigo, David. Open Subtitles لا تلعب دور صعب المنال يا ديفيد
    - Não te faças de inocente. Open Subtitles لا تلعب دور البريء معي
    Não te faças de burro. Open Subtitles لا تلعب دور الغبي معي
    Não se faça de vítima comigo. Open Subtitles لا تلعب دور الضحيّة معي
    Então. Não se faça de idiota. Open Subtitles بربّك، لا تلعب دور الأحمق
    Não se faça de idiota! Open Subtitles ! لا تلعب دور الأخرس
    Não se arme em parvo. Open Subtitles لا تلعب دور الابله
    Não te faças passar por herói. Open Subtitles لا تلعب دور البطل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus