"لا تلقِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não
        
    Mas Não ligue a nada do que ele disser. É comunista, possivelmente. Open Subtitles .لكن لا تلقِ بالًا لأيٍّ مما يقُل من المحتمل أنه شيوعيّ
    Não estás interessado. Open Subtitles لست مهتماً بالأمر إنك لا تلقِ بالاً بما أقوم به
    Você pode me dizer alguma coisa que você Não culpe sua mãe? Open Subtitles هل تذكر لي شيئ وحيد بحياتك لا تلقِ باللوم فيه على والدتك؟
    Está bem, mas Não me culpes se Não funcionar. Open Subtitles جيّد، لكن لا تلقِ اللوم عليّ إن لم ينجح الأمر.
    Por isso Não me culpes. Ou à mãe, ou ao pai, ou a outra pessoa. Open Subtitles لذا لا تلقِ اللوم عليّ أو على امّي أو أبي أو أي أحد آخر لهذا الأمر
    Ouve, se estamos a ter problemas de som, Não me culpes a mim. Open Subtitles إسمعي، إن كان لدينا مشاكل خاصة بالصوت لا تلقِ بالأمر عليّ
    Porque Não dás só uma olhadela nestes, e me dizes se temos argumentos suficientes. Open Subtitles لمَ لا تلقِ نظرة على هذه، وتخبرني إن كنت أملك قضية جيّدة؟
    Se passas tanto tempo aqui, porque Não puxas tu? Open Subtitles حسناً, إذا كنت تقضي الكثير من الوقت هناك لماذا لا تلقِ نظرة سريعة؟
    Um amigo meu disse-me: "Scott, Não te preocupes em gostar do que fazes agora. TED فقد قال لي أحد أصدقائي: "لا تلقِ بالًا لكونك تحب عملك الذي تقوم به أم لا.
    Não me venha com sermões! Open Subtitles لا تلقِ عليّ محاضرة,يا ابن العاهرة
    Não culpes a escova. O problema és tu. Open Subtitles لا تلقِ باللوم عليها ، وأنت هو السيء
    Toda a gente quer enriquecer, mas Não nos descuidamos na segurança. Open Subtitles الجميع يريد أن يغتني لكنّك لا تلقِ بالاً للأمان!
    Não atires o dinheiro para cima de mim. Entrega-mo. Open Subtitles لا تلقِ المال لي ناولني إياها باليد
    Não atire isto para cima da Kiera, tens um grande papel nisso. Open Subtitles لا تلقِ باللائمة على (كيرا). إنك لا تزال متورطاً بهذا الأمر.
    Esses tipos são uns bisbilhoteiros. Não dês importância. Open Subtitles إنّهم مجرد ثرثارين لا تلقِ لهم بالاً
    Não lhe ligue. Está bêbado. Bêbado. Open Subtitles ، لا تلقِ بالاً له . إنه ثمل
    Não dizes olá ao teu tio? Open Subtitles لا تلقِ السلام على عمّك؟
    Não lhe ligue. Open Subtitles لا تلقِ لها بالاً
    Não contes piadas sobre o Reagan e Não menciones o incidente do sapato do Bush. Open Subtitles لا تلقِ أي نكت عن (ريغان) أو تذكر حادثة رمي الحذاء على (بوش)
    Não, Não culpes a Becca. Fui eu. Open Subtitles كلا، لا تلقِ باللوم على (بيكا) أنا من فعلت كل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus