"لا تملك شيئا" - Traduction Arabe en Portugais

    • não tem nada
        
    • não tens nada
        
    • não temos nada
        
    • não tem uma merda
        
    Então está a dizer que a Poseidon, não tem nada a ver... com os últimos ataques terroristas? Open Subtitles عندها ستقولين أن بوسيدون لا تملك شيئا لتفعله مع هجمات الارهابيين
    A outra senhora, Meredith Lagerfeld, não tem nada para oferecer, em termos sociais. Open Subtitles المرأة الاخري مريد لجرفيل لا تملك شيئا لتقدمه اجتماعيا فهي فقيرة قذرة
    E aposto que não tens nada do jeito para me vender, pois não, capitão? Open Subtitles ومع ذلك , انا متأكد أنك لا تملك شيئا ملائما لتبيعني إياه , أليس كذلك , كابتن؟
    não tens nada contra mim. Sabes disso! Eu sei disso! Open Subtitles ، لا تملك شيئا ً علىّ تعلم ذلك , و أنا أعلم ذلك
    Está na lista negra. Quando nos "queimam", não temos nada. Nem dinheiro, nem crédito, nem currículo. Open Subtitles وعندما تكون على اللائحة لا تملك شيئا لا نقود، لا بطاقات إئتمان لا تاريخ مهني
    Quando nos "queimam", não temos nada. Nem dinheiro, nem crédito, nem currículo. Open Subtitles وعندما تكون على اللائحة لا تملك شيئا لا نقود، لا بطاقات إئتمان
    Passei seis horas ontem à noite a ler as transcrições, Nate, não tem uma merda! Open Subtitles قضيت 6 ساعات ليلة أمس أقرأ تقريرك (نايت) ، لا تملك شيئا!
    E toda esta bazófia só me diz que não tem nada para dar em troca. Open Subtitles كل هذا التبختر يخبرني ببساطة أنك لا تملك شيئا في المقابل.
    O MI6 não tem nada a dizer a NSA. Open Subtitles وكالة الاستخبارات البريطانية لا تملك شيئا لتخبره لوكالة الأمن القومي.
    Quando se é demitido, você não tem nada... Open Subtitles وعندما تكون على اللائحة، لا تملك شيئا...
    - Tenho tanto e ela não tem nada. Open Subtitles انا أملك الكثير و هي لا تملك شيئا
    não tens nada, e tu sabes. Open Subtitles أنت لا تملك شيئا ، وأنت تعلم ذلك
    Quando és despedido, não tens nada -- Open Subtitles وعندما تكون على اللائحة، لا تملك شيئا...
    Quando se é "queimado", não tens nada... Open Subtitles وعندما تكون على اللائحة لا تملك شيئا
    Estás com inveja porque tenho uma mulher, e uma vida e um filho para amar, e tu não tens nada nem ninguém. Open Subtitles أنت غيران فقط لأن لدي زوجة وحياة وطفل لأحبهم، وأنت لا تملك شيئا ولا أحدا!
    Quando nos "queimam", não temos nada. Nem dinheiro, nem crédito, nem currículo. Open Subtitles وعندما تكون على اللائحة لا تملك شيئا لا نقود، لا بطاقات إئتمان، لا تاريخ مهني
    Quando nos "queimam", não temos nada. Nem dinheiro, nem crédito, nem currículo. Open Subtitles وعندما تكون على اللائحة لا تملك شيئا لا نقود، لا بطاقات إئتمان، لا تاريخ مهني
    Está na lista negra. Quando nos "queimam", não temos nada. Nem dinheiro, nem crédito, nem currículo. Open Subtitles وعندما تكون على اللائحة لا تملك شيئا لا نقود، لا بطاقات إئتمان، لا تاريخ مهني
    Quando se é "queimado" não temos nada... Open Subtitles وعندما تكون على اللائحة لا تملك شيئا
    Você não tem uma merda! Open Subtitles لا تملك شيئا!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus