"لا تنسوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não esqueçam
        
    • Não te esqueças
        
    • Não se esqueçam do
        
    • Não se esqueçam das
        
    • não se esqueça
        
    • Lembrem-se de
        
    • Nunca se esqueçam
        
    • não esqueça
        
    • - Não se esqueçam
        
    • não se esqueçam de
        
    • Não se esqueçam dos
        
    Não esqueçam os trabalhos de casa para a aula de sexta-feira. Open Subtitles لا تنسوا واجباتكم ستسلم يوم الجمعة في الصف
    Por favor, Não esqueçam existem muitas mulheres por aí que precisam de sua ajuda. Open Subtitles رجاءً لا تنسوا بأن هناك العديد من النساء اللآتي يحتجن إلى المساعده منكم
    Não te esqueças, que agora também temos classes de Dodgeball! Open Subtitles لا تنسوا بأننا نعطي دروساً في الكره المطاطيه الآن
    Não te esqueças de trazer a outra metade dos restos. Open Subtitles و لا تنسوا أن تحضروا النصف الآخر من الجثمان
    Óptimo. Não se esqueçam do bom movimento de pulso que praticámos. Open Subtitles الآن، لا تنسوا حركة المعصم التي تدربنا عليها..
    Não se esqueçam das botas. Está muito frio na rua. Open Subtitles لا تنسوا انتعال جزمكم، فالطقس بارد في الخارج.
    Tome cuidado, mas tenha certeza de não perder isso, não se esqueça é um evento único, Open Subtitles احترسوا, ولكن لا تفقدوا هذة اللحظة لا تنسوا ان هذا حدث فريد
    Lembrem-se de que qualquer um pode vencer o concurso. Open Subtitles لا تنسوا ، جميعا ، يمكنكم الفوز ايضا
    Nunca se esqueçam... Open Subtitles دائمًا ما تكون أكثر قيمة من معلوماتهم لا تنسوا مطلقًا..
    Não esqueçam de tirar as botas antes de voltarem a entrar. Open Subtitles لا تنسوا خلع أحذيتكم قبل أن تدخلا وأنتما راجعين
    Não esqueçam nada. Não quero ter de voltar. Open Subtitles لا تنسوا شيئاً ، لا أريد العودة
    Não esqueçam que temos sempre câmeras apontadas para nós. Open Subtitles لا تنسوا العدسات تصورنا طوال الوقت
    Não te esqueças, Garcia. Dez por cento disso é para a casa. Open Subtitles والان لا تنسوا الهبه فعشره بالمائه منها تذهب الى الدار
    Ok, Não te esqueças de tirar fotos. Open Subtitles حسناً.. لا تنسوا أن تلتقطوا الصور اذهبوا للإحتفال
    Não te esqueças... eu realmente tentei salvá-los malta. Open Subtitles لا تنسوا أنني حقاً حاولت أن أنقذكم يا رفاق
    Atenção, vilões. É semana da saúde. Não se esqueçam do exame físico. Open Subtitles انتباه لكل افراد الطاقم انه اسبوع الصحة , لا تنسوا بأن تأخذوا فحصا
    E Não se esqueçam do velhote. É igualmente perigoso. Open Subtitles لا أعتقد أن الأمر بهذه السهوله لا تنسوا أن الرجل العجوز خطير جدا.
    Vamos, vamos lá a andar com isto. Não se esqueçam das armas. Vamos. Open Subtitles هيا بنا، لا تنسوا أغراضكم هيا بنا
    Não se esqueçam das botas, está frio hoje! Open Subtitles لا تنسوا انتعال جزمكم! الطقس بارد في الخارج!
    Robert, não se esqueça que devemos cortar a cerejeira. Open Subtitles لا تنسوا روبرت، أننا يجب أن قطع شجرة الكرز.
    Lembrem-se de escrever o vosso número de identificação na parte de frente do folheto do exame e passem-no para a frente. Open Subtitles لا تنسوا كتابة ارقامكم فى اول كتيب الامتحان و مرره امامك
    Nunca se esqueçam disso. Open Subtitles لانكم الافضل لا تنسوا ذلك أبدا
    Tudo certo, cara. Mas não esqueça, certo, cara? Open Subtitles لا بأس أيها الرجال لكن لا تنسوا, حسنا ايها الرجال؟
    - Não se esqueçam das cerejas. - Não esquecemos, Miss Bliss! Open Subtitles لا تنسوا , الكريز يا فتيات - لن ننسى , انسة " بليس " ِ
    não se esqueçam de comprar uma t-shirt à saída. Open Subtitles لا تنسوا شراء قمصان البحث عن المجره بالخارج
    Não se esqueçam dos vossos trabalhos. Eles são obrigatórios para todos, excepto para o Stan. Open Subtitles لا تنسوا مواضيع بحوثكم أنها واجب على الجميع ما عدا ستان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus