E dar-lhes porrada também, Não te esqueças. Para fora do teu corpo. | Open Subtitles | و يمكنه ركلهم و ملاكمتهم ليخرجوا من جسمك، لا تنسَ هذه |
Não te esqueças de que os avós chegam à tarde. | Open Subtitles | لا تنسَ أن الأجداد قادمون عصر هذا اليوم. |
Tudo bem, Não te esqueças de pôr a tampa da sanita para baixo. | Open Subtitles | حسناً، لا تنسَ إعادة مقعد المرحاض إلى مكانه |
Não se esqueça que tem de se divertir um pouco todos os dias. | Open Subtitles | لا تنسَ. عليك أن تحظى بالقليل من المرح كل يوم. |
não esqueça quem pôs a coroa na sua cabeça infantil. Meu rei. | Open Subtitles | لا تنسَ من وضع التاج على رأسك الطفوليّة يا مولاي الملك. |
Não o pus de parte. Não esqueças a nossa convenção antenupcial, falhado! | Open Subtitles | أنا لم أستبعد هذا بعد لكن لا تنسَ أتفاقية ما قبل الزواج أيها الفاشل |
Não te esqueças que também quero entrar neste jogo. | Open Subtitles | لا تنسَ أني أريد الدخول في هذه اللعبة ايضا |
Não te esqueças de engrossar o molho um bocadinho, não? | Open Subtitles | لا تنسَ أن تخفّف هذه الصلصة قليلاً, حسناً؟ |
Bem, nós conhecemo-nos naquele sítio horroroso. Não te esqueças disso. | Open Subtitles | لقد القينا بذلك المكان القبيح لا تنسَ ذلك |
Não te esqueças que enquanto andavas a seguir ambulâncias com as outras crianças, eu publicava histórias a sério. | Open Subtitles | لا تنسَ أنه حين كنت تطارد سيارات الإسعاف مع المبتدئين الآخرين، كنت أنشر الأخبار العاجلة. |
Não te esqueças. Amanhã, às nove, tens o interrogatório do FBI. | Open Subtitles | لا تنسَ مقابلة المباحث في التاسعة صباح الغد |
Mas Não te esqueças, tem sempre um plano de contigência. | Open Subtitles | لكن لا تنسَ... عليك أن تضع دوماً خطّة بديلة. |
Não te esqueças do aniversário da tua afilhada no dia 29. | Open Subtitles | لا تنسَ أنّ التاسع والعشرون من الشهر الجاري هو عيد ميلاد ابنتك بالمعمودية |
E Não te esqueças do quanto ela ficou com ciúmes quando trabalhamos no caso da minha ex-namorada. | Open Subtitles | و لا تنسَ كمْ أصبحت غيورة عندما عملنا على تلك القضيّة في حفل زفاف خليلتي السابقة. |
Parece-me saudável, mas Não te esqueças que me amaste antes de me odiares. | Open Subtitles | أظنّ هذا صحيًّا، لكن لا تنسَ أنّك أحببتني قبلما تكرهني. |
Não te esqueças de passar a boca por água depois de vomitares. | Open Subtitles | لا تنسَ أن تغسل فمك بعد أن تنتهي من التّقيّؤ |
Não te esqueças do meu super poder. Perceberei se estiveres a mentir. | Open Subtitles | لا تنسَ قدرتي الخارقة يمكن أنْ أكتشفك إنْ كنت تكذب |
Simplesmente faça isso. E Não se esqueça do plano. | Open Subtitles | إفعل هذا و حسب و لا تنسَ الخطة |
Exatamente. Quando anotar isso, Não se esqueça de escrever Jesus. | Open Subtitles | صحيح، وحين تدوّن ذلك، لا تنسَ ذِكر المسيح. |
Da próxima vez que a encontrar, não esqueça o chicote. | Open Subtitles | حين تذهبُ إليها في المرّةِ القادمةِ لا تنسَ أن تجلب سوطك |
Pai, não esqueça do aniversário do seu neto à noite. | Open Subtitles | لا تنسَ عيد ميلاد حفيدك الليلة يا أبي |
Não esqueças que a Ângela e o Hodgins vão receber-nos hoje. | Open Subtitles | لا تنسَ يا (بوث)، (أنجيلا) و(هودجينز) سيستضيفاننا الليلة مع الأطفال. |
Lembra-te de relaxar e concentre-se para o próximo exercício. | Open Subtitles | لا تنسَ الاسترخاء والتركيز على التمرين الثاني |