"لا تنطبق" - Traduction Arabe en Portugais

    • não se aplicam
        
    • não se aplica a
        
    • não se aplicavam a
        
    • não se apliquem
        
    • regra não se aplica
        
    Mas os padrões humanos não se aplicam aqui, não é? Open Subtitles لكن بعدها المعايير الإنسانية لا تنطبق ، أليس كذلك؟
    Acha-se especial. Que as leis não se aplicam a si. Open Subtitles أنت تظن نفسكَ مميّزاً وأن القوانين لا تنطبق عليك
    Parece que as regras não se aplicam a vocês. Open Subtitles أعتقد ان القوانين لا تنطبق عليك أليس كذلك
    Não vamos reacender um conflito antigo que não se aplica a nós. Open Subtitles دعنا لا نثير قضية العداء القديم، و التي لا تنطبق علينا.
    Pronto, não lhe é permitido tocar em vocês, mas claramente a mesma regra não se aplica a ele próprio. Open Subtitles حسنا، لذلك لا يسمح له أن أتطرق لك، ولكن من الواضح لا تنطبق نفس القاعدة لنفسه.
    E como toda a gente rica do mundo, decidiu que as regras não se aplicavam a si. Open Subtitles ــ بعدها قتل تيري ــ وكما كل شخص غني في البلاد قررت أن القوانين لا تنطبق عليك
    As fórmulas testadas e aprovadas e o vocabulário de arquitetura não se aplicam aqui. TED صحيحة بالتجربة والمعادلات الموضوعة جيدا و مفردات المعماريين لا تنطبق هنا.
    Os critérios de seleção para o sucesso reprodutivo desse tempo não se aplicam hoje. TED معايير اختيار النجاح للإنجاب في ذلك الوقت لا تنطبق إطلاقاً اليوم.
    Ele não é Byrsa. Os mandatos não se aplicam. Open Subtitles انه ليس من شعب البيرسا الشرعية لا تنطبق
    não se aplicam a ti, pois não? Open Subtitles كل تلك القواعد والقوانين لا تنطبق عليك,صحيح؟
    Quando a auto-estrada não existe, essas regras não se aplicam. Open Subtitles لا , عندما بكون الطريق غير موجود رسميا هذه القاعدة لا تنطبق
    Entendes, as pessoas chegam a Las Vegas, e de repente, as regras do universo moral não se aplicam. Open Subtitles اترى ، يصل الناس إلى لاس فيجاس وفجأه ، تكون قواعد الكون الأخلاقي لا تنطبق
    As regras não se aplicam a mim tanto como a você. Open Subtitles القواعد لا تنطبق علي بعد الآن كما يفعلون معك.
    Adoro a maneira como as regras rígidas da Carla não se aplicam a nós. Open Subtitles كم أحب أن قواعد كارلا الصارمة لا تنطبق علينا
    Sim, mas as regras normais não se aplicam muito a nós, pois não? Open Subtitles أجل , لكنّ القوانين العادية لا تنطبق علينا , أليس كذلك ؟
    És uma figura pública. As regras de decência comum não se aplicam. Open Subtitles أنت شخصية عامة ، وقواعد السلوك الجيد لا تنطبق
    Dada a natureza anónima dos homicídios, as regras do costume, como motivo e relação com a vítima, não se aplicam. Open Subtitles بسبب الطبيعة المجهولة لجرائم القتل، والقواعد المُعتادة، مثل الدافع والعلاقة مع الضحية، لا تنطبق بتلك الحالة.
    A violação entre médico e paciente não se aplica a falsificações. Open Subtitles سرية الطبيب والمريض لا تنطبق على التزوير
    Então por que razão o mesmo conselho não se aplica a ti? Open Subtitles فلماذا لا تنطبق تلك النصيحـة ذاتهـا عليك ؟
    Esta equipa enfrentará pessoas que se acham intocáveis, organizações que acreditam que a justiça não se aplica a elas. Open Subtitles هذا الفريق سوف يوقف أشخاص يظنون أنهم لا يمسون منظمات تعتقد بأن العدالة لا تنطبق عليهم
    Mostrar ao mundo que as regras não se aplicavam a ele. Open Subtitles يظهر للعالم أن القواعد لا تنطبق عليه.
    Niels, desafia o bom senso que regras que governam as coisas que vemos não se apliquem às que não vemos. Open Subtitles نيلز، فإنه يتحدى الحس السليم أن القواعد التي تحكم تلك الأشياء يمكننا أن نرى لا تنطبق على تلك التي لا نستطيع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus