"لا تنهض" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não se levante
        
    • Não te levantes
        
    • não te levantas
        
    • Fica no chão
        
    • Não saia
        
    Por favor, Não se levante. Dê-lhe as boas noites da nossa parte. Open Subtitles لا تنهض, فقط تمنى لها ليلة سعيدة ونوما هانئا لنا جميعا
    Não se levante, algo mais? Open Subtitles أوه ... من فضلك لا تنهض يا سيدى أهناك أى شئ آخر ؟
    Não te levantes muito depressa. Foste alvejado, lembras-te? Open Subtitles لا تنهض بسرعة فأنت مصاب بطلق ناري، أتذكر؟
    Não, Não te levantes. Ainda accionas os sensores de movimento. Caminha como um cão. Open Subtitles لا، لا تنهض ستفعّل أجهزة استشعار الحركة، ابقَ منحنيًا كالكلب
    Porque não te levantas... e sais da minha vida, caralho? Open Subtitles لِم لا تنهض إذاً، وترحل عن حياتي بحق الجحيم؟
    Fica no chão! Open Subtitles لا تنهض!
    Adeus, Peter. Por favor, Não se levante. Open Subtitles إلى اللقاء يا بيتر أرجوك لا تنهض
    Sabe aquele aviso que diz: "Não se levante na montanha russa"? Open Subtitles أقرأت اللوحة التي بالأفعوانية وتقول :"لا تنهض
    Não, Não se levante. Desculpe, devia ter voado. Open Subtitles كلا، لا تنهض آسف، كان يجب أن أطير.
    - Não se levante. Sente-se. - Sim, senhor. Open Subtitles ـ لا تنهض ، اجلس ـ حسناً يا سيدي
    Não se levante, por favor. Open Subtitles لا, رجاءاً لا تنهض.
    Por favor, Não se levante, Mr. Wilson. Open Subtitles من فضلك لا تنهض , مستر ويلسون
    Não te levantes. Ouvi dizer que ficaste com o joelho lixado. Open Subtitles لا تنهض فقد سمعت أن ركبتك أصيبت
    Vais pagar pelos estragos. Não te levantes. Vai-te lixar. Open Subtitles ستدفعون ثمن الأضرار لا تنهض بحق الجحيم
    Não te levantes. Deixa-te estar aí. Open Subtitles لا تنهض فقط ابْقى هناك.
    Jerry, prazer em ver-te. Não te levantes. Open Subtitles جيرى , جيد أن أراك لا تنهض
    Não te levantes. Open Subtitles لا تنهض إبق جالسا ً
    Não te levantes. Open Subtitles كلا , لا تنهض , لا تنهض
    Porque não te levantas e vais ver esta bela ilha? Open Subtitles لم لا تنهض وتذهب لترى هذه الجزيرة الجميلة يا رجل؟
    Boa tarde, senhoras e senhores Mateo, não te levantas. Open Subtitles مساء الخير، سيداتى سادتى، "متيو"، لا تنهض.
    Fica no chão! Open Subtitles لا تنهض!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus