Prova viva de que Não há limites que o corpo humano pode alcançar com o treino e o ambiente correto. | Open Subtitles | دليل حي على أنه لا توجد حدود لما يمكن أن يحققه الجسم البشري بالتدريب الصحيح والبيئة المناسبة |
Com esta espada, Não há limites para os meus feitos! | Open Subtitles | بهذا السيف لا توجد حدود لما يمكننا تحقيقه |
Estou aqui para mostrar-vos que no mundo dos Poderosos, Não há limites para a sua hipocrisia. | Open Subtitles | أنا هنا لأريكم بأنه في عالم الخارقين لا توجد حدود لنفاقهم |
O Al aconchega-me sempre os cobertores... É teu agente, Não há limites até onde desceria. | Open Subtitles | ال دائماً يقوم بذلك - أنه وكيل أعمالك, لا توجد حدود بينكم - |
Se se pretende ocultar as bombas, não há limite de tamanho. | Open Subtitles | ... عندما تتمنى أن تدفن القنابل فحسب لا توجد حدود للحجم |
Não há limites para o que posso fazer com isto. | Open Subtitles | لا توجد حدود لما يمكنني أن أفعله بها |
E, para eles, Não há limites. | Open Subtitles | وبالنسبة إليهما، لا توجد حدود. |
Não há limites para aquilo que eles fariam. | Open Subtitles | لا توجد حدود لما قد يفعلانه. |
Não há limites para este homem. | Open Subtitles | لا توجد حدود لهذا الرجل |
A Dra. Brennan sempre disse que numa busca intelectual, Não há limites. | Open Subtitles | (برينان) تقول دائماً، في البحث الفكري، لا توجد حدود |
Contigo a bordo Não há limites. | Open Subtitles | بكونك معنا لا توجد حدود |
não há limite, quando o assunto és tu! | Open Subtitles | لا توجد حدود عندما يتعلّق الأمر بكِ! |
não há limite para o meu mau génio. | Open Subtitles | لا توجد حدود لعبقريتي، أجل. |
Não há medo, não há limite". | Open Subtitles | دون خوف، لا توجد حدود ". |