"لا تَعتقدُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não achas
        
    • Não acha
        
    • não acham
        
    • Achas que não
        
    Não achas então que estamos a ser invadidos por marcianos? Open Subtitles أنت لا تَعتقدُ بأنّنا غَزا مِن قِبل المريخيين، ؟
    Não achas que é um pouco instável por lá? Open Subtitles لا تَعتقدُ هو هَلْ غير مستقر قليلاً هناك؟
    Não achas que era melhor falarmos disso? Open Subtitles لا تَعتقدُ بأنّنا ينبغي التَحَدُّث عن هذا؟
    Não acha que devia procurar alguém para lhe ver isso? Open Subtitles أنت لا تَعتقدُ بأنّك لرُؤية شخص ما حول ذلك؟
    Vocês não acham que aconteceu alguma coisa com ele, devemos chamar a polícia? Open Subtitles أنت لا تَعتقدُ ان شيء حَدثَ إليه
    Achas que não sei que se riem nas minhas costas? Open Subtitles أنت لا تَعتقدُ i يَعْرفُ الناس يَضْحكونَ وراء ظهرَي؟
    Não achas estranho estarmos todas... todas a pensar na mesma coisa simultaneamente? Open Subtitles لا تَعتقدُ بأنّه غريبُ بأنّنا كُنّا نُفكّرُ بنفس الشيءِ في نفس الوقت؟ وبعدين؟
    Não achas que devíamos encontrá-las? Open Subtitles هَلْ لا تَعتقدُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَجِدَهم؟
    Não achas que já esperei que chegue? Open Subtitles لا تَعتقدُ بأنّ لديك شيء أبقاَني أَنتظرُ لمدة طويلة بما فيه الكفاية؟
    Não achas que é uma coincidência enorme para um suposto ex-demónio? Open Subtitles لا تَعتقدُ ذلك a كبير جداً الصدفة لشيطانِ سابقِ مزعومِ؟
    Não achas que é um bocado prematuro? Open Subtitles أدريان، لا تَعتقدُ الذي قليلاً غير ناضج؟
    Estamos a falar de dois ou três anos da sua vida. Bem, não uma pessoa sozinha. Tu Não achas que a tua outra metade anda por aí? Open Subtitles لا تنسي السنتين تلات سنين من حياه الحب أنت حقاً لا تَعتقدُ نصفكَ الآخر هناك؟
    Não achas uma pequena coincidência... ele dizer que me viu foder um tipo, ontem? Open Subtitles لا تَعتقدُ بأنّه عرضيُ نوعاً ما بأنّه قالَ بأنّه رَأى بأنّ أَشْدُّ بَعْض الرجلِ أمس،
    Não achas que me deviam ter dito que o laser que comprei... Open Subtitles بأنّ يَتعلّقُ بي؟ لا تَعتقدُ بأنّني كان يَجِبُ أنْ أُخبَرَ بأنّ الليزرَ إشتريتُ
    O que, Não achas que eu quero ser responsável pela escravização de uma galáxia inteira, achas? Open Subtitles ماذا ، أ لا تَعتقدُ بأنّني أُريدُ أن أكون مسؤوله عن الإستعبادِ للمجره بأكملها , صح ؟
    Não achas que é um bocado estranho que nós namorámos mais de um ano e tu nunca mencionaste que tinhas um irmão? Open Subtitles لا تَعتقدُ بأنّه غريب إلى حدٍّ ما بأنّنا أَرّخينا لأكثر من السّنة وأنت مَا ذَكرتَ هَلْ كَانَ عِنْدَكَ أَخّ؟
    Não achas que eu tenho alguma coisa a dizer sobre isso? Open Subtitles لا تَعتقدُ بأنّني عِنْدي أيّ شئ للقَول حول ذلك؟
    Não achas que és melhor do que o Frank Barone? Open Subtitles أنت لا تَعتقدُ بأنّك أفضل مِنْ فرانك Barone؟
    Aqui é romântico, Não acha? Open Subtitles انة رومانسيُ جداً هنا، هَلْ لا تَعتقدُ هذا؟
    Não é preciso falar chinês para perceber que ela Não acha que a Ossos é boa para si. Open Subtitles أنا لست بحاجة لتحدث الصينية لكي أفهم ذلك هي لا تَعتقدُ العظام مفيدة لك
    Mas Não acha que já fui suficientemente punida? Open Subtitles لا تَعتقدُ ذلك أنا عوقبتُ بما فيه الكفاية؟
    Se ocorresse um homicídio na nossa cozinha, não acham que saberíamos? Open Subtitles إذا كان هناك a قتل في مطبخِنا لا تَعتقدُ ذلك , uh... (ضِحْك) أنا هَلْ يَعْرفُ حوله؟
    Achas que não fizeste nada de mal? Open Subtitles أنت لا تَعتقدُ أنت هَلْ عَملَ أيّ شئُ خاطئُ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus