E diz que aquele é o momento onde os ricos não significam nada. | Open Subtitles | يَقُولُ هذه اللحظةُ الوحيده عندما لا تَعْني الاموال شيءَ |
Molly, por causa dela tornei-me num herói mas as minhas façanhas não significam nada para ela. | Open Subtitles | ْ(مولي)، لأجلها أَصْبَحتُ بطل، لكن أعمالَي العظيمةَ لا تَعْني شيء إليها! ْ |
As nossas razões não significam nada. | Open Subtitles | أسبابنا لا تَعْني أيّ شئَ. |
O meu pai tê-la violado... não significa que eu seja igual a ele. | Open Subtitles | فقط لأن أبي إغتصبَك لا تَعْني بأنّني تَحوّلتُ إلى نفس الرجلِ. |
Só porque és gay não significa que fiques excitado com todos os gajos que conheces. | Open Subtitles | فقط ' يَجْعلُك مرح لا تَعْني بأنّك مقرّن لكُلّ شخص تَجتمعُ. |
Bem, só porque eles não vão às sessões não significa que... estejam em sarilhos. | Open Subtitles | حسنآ, فقط لأنهم لَيسوا في ... الجلسات لا تَعْني هم في المشكلةِ |