Anda lá. Não me digas que não sentes falta disto. | Open Subtitles | بالله عليك ، لا تُخبرني بأنك لا تُريد هذا |
Vá lá, Não me digas que arrancaram o coração a alguém | Open Subtitles | بربّك، لا تُخبرني بأنّ هناك شخص أخر تم إقتلاع قلبه |
Não me digas que vais dormir antes de terminarmos. | Open Subtitles | ولكن لا تُخبرني أنكَ ستذهب إلى النوم قبل أن ننتهي. |
Não me diga que durante o intervalo não teve de se levantar por uns minutos e memorizar qual a secção a que tinha de regressar. | Open Subtitles | لا تُخبرني لثانية واحدة كان عليك أن تنهظ خلال النصف المستقطع وتتذكر العودة |
Não me diga que o seu agente se encontra pessoalmente com o seu mensageiro? | Open Subtitles | لا تُخبرني بأن عميلك إلتقى بمبعوثك شخصياً ؟ |
Por que não me diz onde supostamente a encontrou? | Open Subtitles | إذن لمَ لا تُخبرني أين يُفترض أنّك وجدتها؟ |
Porque é que não me dizes o que é que se passa mesmo? | Open Subtitles | لمَ لا تُخبرني حقاً لمَ كلّ هذا ؟ |
Não me digas que queres um agradecimento. | Open Subtitles | من فضلك لا تُخبرني أنه بسبب انك تريد شكراً |
Muito bem, Não me digas o que fazer. Adeus! | Open Subtitles | حسناً ، لا تُخبرني أبداً بما ينبغي علىّ فعله ، إلى اللقاء |
Não me digas que perdeste o maldito relógio outra vez! | Open Subtitles | لا تُخبرني أنك فقدت ساعتك اللعينة مُجدداً |
Não me digas que não o trouxeste? | Open Subtitles | لا تُخبرني أنك لم تُحضرها معك من فوق المكتب |
Sabes que mais? Não me digas. | Open Subtitles | لا تُخبرني بالأمر لا أرغب صراحةً في معرفة الأمر |
Não me digas que anda algum demónio à solta. | Open Subtitles | لا تُخبرني بأنَّ هنالك شيطانٌ طليق |
Não me digas que não sabes fazer isso. | Open Subtitles | لا تُخبرني أنك لا تعرف كيف تفعل ذلك |
Não me digas que não estavas a fazer-lhe olhinhos. | Open Subtitles | لا تُخبرني بأنّكِ لم تُحملقي فيه؟ |
Não me digas que há um problema com o Outcome porque nesse caso eu sabia. | Open Subtitles | لا تُخبرني أن هُنالكَ مُشكلةٌ في برنامج "الحصيلة" لأنّي كنتُ سأسمع عنها. |
E Não me digas que é Wainwright, porque isso soa tão a falso como o teu relógio. | Open Subtitles | " ومن فضلك لا تُخبرني أنه " وينرايت لإنه مُزيف كالساعة التي ترتديها |
Fletchie, Não me digas que já te esqueceste do eu velho companheiro de raquetebol. | Open Subtitles | (فليتشي)، لا تُخبرني بأنّكَ نسيتَ بالفعل رفيقُك في كرة المضرب |
Por favor, Não me diga que isso tem sido o que tem estado a esconder este tempo todo. | Open Subtitles | لا تُخبرني بذلك من فضلك هذا ما كُنت تُخفيه عنا طوال ذلك الوقت |
Não me diga que é por causa do sabor aveludado que deixa na boca. | Open Subtitles | لا تُخبرني أنّك توّاقٌ لمذاق دمائهم |
por que não me diz o que quer lhe dizer? | Open Subtitles | لِما لا تُخبرني إذاً ما الذي ستقولُهُ لَه |
Mas, como achas que me sinto ao ouvir-vos aos dois a tagarelar sobre trabalho quando a mim não me dizes nada. | Open Subtitles | أنا آسفة بالفعل. لكن كيف تعتقد بأنني سأشعر عندما أستمع لشخصين يكملون حديث أحدهم الآخر بشأن العمل بينما لا تُخبرني عنه أي شيء |