"لا تُخبرني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não me digas
        
    • Não me diga
        
    • não me diz
        
    • não me dizes
        
    Anda lá. Não me digas que não sentes falta disto. Open Subtitles بالله عليك ، لا تُخبرني بأنك لا تُريد هذا
    Vá lá, Não me digas que arrancaram o coração a alguém Open Subtitles بربّك، لا تُخبرني بأنّ هناك شخص أخر تم إقتلاع قلبه
    Não me digas que vais dormir antes de terminarmos. Open Subtitles ولكن لا تُخبرني أنكَ ستذهب إلى النوم قبل أن ننتهي.
    Não me diga que durante o intervalo não teve de se levantar por uns minutos e memorizar qual a secção a que tinha de regressar. Open Subtitles لا تُخبرني لثانية واحدة كان عليك أن تنهظ خلال النصف المستقطع وتتذكر العودة
    Não me diga que o seu agente se encontra pessoalmente com o seu mensageiro? Open Subtitles لا تُخبرني بأن عميلك إلتقى بمبعوثك شخصياً ؟
    Por que não me diz onde supostamente a encontrou? Open Subtitles إذن لمَ لا تُخبرني أين يُفترض أنّك وجدتها؟
    Porque é que não me dizes o que é que se passa mesmo? Open Subtitles لمَ لا تُخبرني حقاً لمَ كلّ هذا ؟
    Não me digas que queres um agradecimento. Open Subtitles من فضلك لا تُخبرني أنه بسبب انك تريد شكراً
    Muito bem, Não me digas o que fazer. Adeus! Open Subtitles حسناً ، لا تُخبرني أبداً بما ينبغي علىّ فعله ، إلى اللقاء
    Não me digas que perdeste o maldito relógio outra vez! Open Subtitles لا تُخبرني أنك فقدت ساعتك اللعينة مُجدداً
    Não me digas que não o trouxeste? Open Subtitles لا تُخبرني أنك لم تُحضرها معك من فوق المكتب
    Sabes que mais? Não me digas. Open Subtitles لا تُخبرني بالأمر لا أرغب صراحةً في معرفة الأمر
    Não me digas que anda algum demónio à solta. Open Subtitles لا تُخبرني بأنَّ هنالك شيطانٌ طليق
    Não me digas que não sabes fazer isso. Open Subtitles لا تُخبرني أنك لا تعرف كيف تفعل ذلك
    Não me digas que não estavas a fazer-lhe olhinhos. Open Subtitles لا تُخبرني بأنّكِ لم تُحملقي فيه؟
    Não me digas que há um problema com o Outcome porque nesse caso eu sabia. Open Subtitles لا تُخبرني أن هُنالكَ مُشكلةٌ في برنامج "الحصيلة" لأنّي كنتُ سأسمع عنها.
    E Não me digas que é Wainwright, porque isso soa tão a falso como o teu relógio. Open Subtitles " ومن فضلك لا تُخبرني أنه " وينرايت لإنه مُزيف كالساعة التي ترتديها
    Fletchie, Não me digas que já te esqueceste do eu velho companheiro de raquetebol. Open Subtitles (فليتشي)، لا تُخبرني بأنّكَ نسيتَ بالفعل رفيقُك في كرة المضرب
    Por favor, Não me diga que isso tem sido o que tem estado a esconder este tempo todo. Open Subtitles لا تُخبرني بذلك من فضلك هذا ما كُنت تُخفيه عنا طوال ذلك الوقت
    Não me diga que é por causa do sabor aveludado que deixa na boca. Open Subtitles لا تُخبرني أنّك توّاقٌ لمذاق دمائهم
    por que não me diz o que quer lhe dizer? Open Subtitles لِما لا تُخبرني إذاً ما الذي ستقولُهُ لَه
    Mas, como achas que me sinto ao ouvir-vos aos dois a tagarelar sobre trabalho quando a mim não me dizes nada. Open Subtitles أنا آسفة بالفعل. لكن كيف تعتقد بأنني سأشعر عندما أستمع لشخصين يكملون حديث أحدهم الآخر بشأن العمل بينما لا تُخبرني عنه أي شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus