"لا تُخبري" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não contes à
        
    • Não contes a
        
    • Não digas a
        
    • Não conte ao
        
    - Sim. Não contes à Deb, no entanto, porque é suposto eu estar a tomar a pílula. Open Subtitles لا تُخبري (ديب)، لأنه من المفترض أني أتناول حبوب منع الحمل!
    Não contes à Deb, no entanto, porque é suposto eu estar a tomar a pílula. Open Subtitles لا تُخبري (ديب)، لأنه من المفترض أني أتناول حبوب منع الحمل!
    Não contes a ninguém. Open Subtitles لأنِّي بحاجة لأعرف شعوري، لذا لا تُخبري أحدًا فحسب
    - por isso Não contes a ninguém. Open Subtitles ـ لذا لا تُخبري أى شخص بذلك ـ مرحباً يا رفاق
    Faz isso e já. Não digas a ninguém e não pares. Open Subtitles افعلي ذلك، افعلي ذلك الآن لا تُخبري أي أحد، ولا تتوقفي
    Por favor, Não digas a ninguém que eu disse isso. Open Subtitles رجاءً لا تُخبري أحدًا بأنّي قلت ذلك.
    Não conte ao Gary! Open Subtitles لا تُخبري غاري.
    Não contes à Sylvie. Open Subtitles لا تُخبري سيلفي
    Não contes a ninguém. Open Subtitles لا تُخبري أيّ أحدٍ آخر
    Não contes a ninguém... Open Subtitles لا تُخبري أى شخص
    Vou explicar-te tudo, mas peço-te, Elena, Não contes a ninguém. Open Subtitles هذا ليس نمط ما أعتمد عليهِ لأبقى حياً و لكنّ (دايمُن) يشرب الدمــاء البشرية. هاقدّفسرتّكُلّشيءلكِ، و لكنيّ أتوسل إليكِ ، (إلينا). لا تُخبري أحداً.
    "Não contes a ninguém. Open Subtitles "لا تُخبري أحداً.
    Vai ter à nossa esquina. Não contes a ninguém. Open Subtitles لا تُخبري أحد
    Não digas a ninguém que eu estive aqui. Open Subtitles لا تُخبري أيّ شخص أنكِ شاهدتيني.
    - Não digas a ninguém. Open Subtitles "لا تُخبري أحداً. حسنٌ؟"
    Por favor, Não conte ao meu pai. Open Subtitles -أرجوكِ لا تُخبري أبي . -سأبذل قصارى جُهدي لكي لا أفعل .
    Não conte ao Peter. Open Subtitles (بالمناسبة , لا تُخبري (بيتر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus