| Se não queres estar aqui, vai-te embora. | Open Subtitles | إذا كنتِ لا تُريدين البقاء هنا، أرحلي وحسب. |
| Não sabes o que dizes. não queres realmente isso. | Open Subtitles | أنت لا تعرفين ما تقولين أنتِ لا تُريدين هذا حقاً |
| Porque não queres. Preferes pagar a um canalizador. | Open Subtitles | لإنكِ لا تُريدين ذلك,بل تُفضلين إحضار سبــاك |
| Tem certeza que não quer alguma companhia essa noite? | Open Subtitles | متأكّدة أنكي لا تُريدين بَعْض المشاركة معكي اللّيلة؟ |
| Tem a certeza que não quer estabelecer um preço minimo? | Open Subtitles | هل انتِ مُتأكدة بانكِ لا تُريدين تحديد حد آدني للسعر ؟ |
| E não tens de fazer nada que não queiras. | Open Subtitles | ولستِ مُضطرّة لفعل أيّ شيء لا تُريدين فعله. |
| Mas, acredita, não queres deixar pessoas para trás. | Open Subtitles | ولكن، ثقي بي أنتِ لا تُريدين أن تتركي أناسٌ خلفكِ |
| Tens a certeza que não queres que te leve ao hospital? | Open Subtitles | هل أنتِ مُتأكدة أنكي لا تُريدين الذهاب للمستشفي ؟ |
| - não queres que eu vá. Vou ficar. - Não, eu não estou zangada. | Open Subtitles | ـ إنّكِ لا تُريدين مني الذهاب ـ كلا، لستُ غاضبة |
| De certeza que não queres conduzir? | Open Subtitles | أأنتِ مُتأكّدة أنّكِ لا تُريدين قيادتها؟ |
| Pois sei que não queres casar, mas acho importante fazermos tipo um compromisso entre nós. | Open Subtitles | لأنني أعرف أنكِ لا تُريدين أن تتزوجِ، ولكن تعلمين أنا أضن حقاً إنه لمن المهم أننا كونا نوعاً من الأتزام لبعضنا البعض |
| Tu não queres o "mais". Tu queres divertimento. | Open Subtitles | أنتِ لا تُريدين علاقة حقيقة أنتِ تُريدين اللهو |
| Ela é tua amiga, e estás a esforçar-se muito e a ser muito chata connosco porque não queres perder essa amiga. | Open Subtitles | هي صديقتكِ وأنتِ تضغطين على نفسكِ كثيراً، وكنتِ فظّة معنا جميعاً، لأنّكِ لا تُريدين خسارة تلك الصديقة. |
| Por que não queres investigar? | Open Subtitles | لمَ لا تُريدين التحقيق في ذلك؟ |
| Primeiro dizias que te casavas comigo e agora ages como quem não quer nada comigo. | Open Subtitles | فى بادئ الأمر قد وافقتى على زواجك منى والأن تتصرفين و أنكِ لا تُريدين أى شئ منى |
| Acontece. Só não quer admitir porque acha que parece mal. | Open Subtitles | إنّما لا تُريدين الإعتراف بذلك لأنّه يجعل الأمر يبدو سيئاً. |
| não quer desempenhar um papel principal? | Open Subtitles | لا تُريدين أن تصلي إِلى دور النجمة السينمائية؟ |
| Diz que não quer ser nada além de acessível... | Open Subtitles | أنتِ تقولين أنّكِ لا تُريدين أن تكوني كاذبة... |
| Mas parece que você não quer treinar ninguém, e se esse é o caso... então eu preferia que me libertasse. | Open Subtitles | لكنّي أشعر أنّكِ لا تُريدين تدريب أحدٍ، وإذا كان هذا هُو الحال، فسأفضّل لو تخلّصتِ منّي. |
| É como um cão de caça. Só não quer envolver-se. | Open Subtitles | هراء، إنّك أشبه بكلب بوليسي، وإنّما لا تُريدين التورّط بالأمر. |
| Mas, sem o resto da família, sei que talvez não queiras isso. | Open Subtitles | ولكن مع رحيل الباقين ... أعرف أنكِ قد لا تُريدين هذا |