E Não é preciso dizer que isso o forçou a esvaziar a tripa. | Open Subtitles | و لا حاجة أن نقول أن هذا قد تسبب في إفراغ أمعائه |
Não é preciso ficar, se já está tudo feito. | Open Subtitles | لا حاجة أن يبقى لو أن كل شيء تم |
Não é preciso fazer desordem na cafeteria com as pessoas. | Open Subtitles | لا حاجة أن نُسبب الفوضى في المقهى ... في وجود الناس |
Tal como disse, Não precisa de me agradecer. | Open Subtitles | مثلما قلت آنفاً ، لا حاجة أن تشْكرَينى |
Não precisa de me agradecer, "saia de balão". | Open Subtitles | لا حاجة أن أشكر لي، تنورة طارة. |
Não precisas de vir amanhã, não temos nada que fazer. | Open Subtitles | لا حاجة أن تأتي غداً، لا يوجد شيء للقيام به. |
Não precisas de responder. Podem estar a observar-nos. | Open Subtitles | لا حاجة أن ترد ، ربما نكون تحت المراقبة |
Não é preciso levar bagagem para a viagem. | Open Subtitles | لا حاجة أن يُضيفَ متاعَ إلى سفرتِكَ. |
Não é preciso levar bagagens para a viagem. | Open Subtitles | لا حاجة أن يُضيفَ متاعَ إلى سفرتِكَ. |
Está limpo, Não é preciso preocupares-te. | Open Subtitles | إنّه مغسول نظيف، لا حاجة أن تقلق. |
Não é preciso agradeceres-me. | Open Subtitles | لا حاجة أن أشكر لي. |
Não é preciso ser uma cabra por causa disto. | Open Subtitles | لا حاجة أن تكوني حقيرة لذلك |
Não é preciso exagerares em tudo. | Open Subtitles | لا حاجة أن تُبالغ في كلّ شيء. |
Não é preciso pedir desculpas. | Open Subtitles | لا حاجة أن تعتذري أنا بخير |
Ele Não precisa de ligar. | Open Subtitles | .لا حاجة أن يتصل |
Ele Não precisa de saber. | Open Subtitles | من يهتم، لا حاجة أن يعرف. |
Não precisa de se preocupar. | Open Subtitles | أوه، لا حاجة أن تفزعي. |
- Não precisa de gritar. | Open Subtitles | - لا حاجة أن يَصِيحَ. |
- Não precisas de ficar chateado. | Open Subtitles | - لا حاجة أن يُصبحَ حاد الطبع. |
Não precisas de ajudar-me. | Open Subtitles | لا حاجة أن يُساعدَني. |
Mas Não precisas de descansar. | Open Subtitles | لكن لا حاجة أن يرتاح. |
Jessica! Não precisas de ser tão egoísta. | Open Subtitles | (جيسيكا) - فقط لا حاجة أن تكون بغاية الأنانية - |