"لا حاجة للقول" - Traduction Arabe en Portugais

    • Escusado será dizer
        
    • É escusado dizer
        
    • Nem é preciso dizer
        
    • Não preciso de dizer
        
    Escusado será dizer que a Real Academia da Ciência considerou este louco um incapacitado mental e enviou-o, adequadamente, para um hospício. Open Subtitles لا حاجة للقول الأكاديمية الملكية للعلم، أعلنت أن هذا المجنون عقلياً عاجز وقد بعث حسب الأصول إلى مستشفى المجانين
    Escusado será dizer que ele não era o nosso tipo. Open Subtitles لا حاجة للقول ان كيلر مان ليس رجلنا المنشود
    Escusado será dizer que as coisas me corriam muito mal desde que deixara a OSS. Open Subtitles لا حاجة للقول الاشياء اصبحت كسيحة منذ أن تركت الـ أو إس إس
    É escusado dizer que foi má ideia. Open Subtitles لا حاجة للقول إن الأمر بأكمله كان فكرة سيئة
    Nem é preciso dizer, que segui as suas instruções. Open Subtitles لا حاجة للقول ، انا أتبعت الأوامر
    Não preciso de dizer o que lamento por ter de tomar estas... Open Subtitles لا حاجة للقول, كم انا آسف لأضطرارى لعمل ...
    Escusado será dizer que alguns de nós trabalharão o dobro. Open Subtitles لا حاجة للقول أنّ أحدنا يجب أن يقوم بدوامٍ مضاعف
    Escusado será dizer que ela não gostou. Open Subtitles لا حاجة للقول... لم تكن سعيدة جداً بشأن ذلك
    Escusado será dizer que ficámos todos um pouco chocados. Open Subtitles حسنا، لا حاجة للقول كنا جميعاً مصعوقين
    Escusado será dizer que duvido seriamente que o vereador vá frequentar a barbearia do Calvin. Open Subtitles لا حاجة للقول. h شَكّ venry senriously إذا thhe aldenrmmann سَيَكُونُ fnrequenntinng Banrbenrshhop annytimme soonn Calvinn.
    E Escusado será dizer... Open Subtitles و لا حاجة للقول
    Não preciso de dizer que fiquei muito impressionado. Open Subtitles لا حاجة للقول , أنا كنت متأثرا جدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus