- Agora Não temos escolha. - Vais deixar-me para aquele polícia. | Open Subtitles | ــ يجب علينا هذا, لا خيار لدينا ــ ستتركيني من أجل هذا الشرطي |
Não te queríamos magoar. Mas... Não temos escolha aqui. | Open Subtitles | نحن لا نريد إيذائك لكن لا خيار لدينا هنا |
Não temos escolha agora. Vamos até ao fim. | Open Subtitles | لا خيار لدينا علينا الدخول الآن |
Não temos alternativa senão aceitar essa realidade. | TED | لا خيار لدينا سوى تقبل هذا الواقع |
Não temos outra escolha. | Open Subtitles | عزيزتي هذا خطاء للغاية لا خيار لدينا |
Bem... Não temos escolha. | Open Subtitles | حسنٌ، لا خيار لدينا. |
Mas Não temos escolha. Vai dar-lhe as boas vindas. | Open Subtitles | لكن لا خيار لدينا رحب به |
Não temos escolha, meu amigo. | Open Subtitles | لا خيار لدينا يا رفاق. |
Parece que Não temos escolha. | Open Subtitles | يبدو أنه لا خيار لدينا |
Não temos escolha. Temos de ir para ali. | Open Subtitles | لا خيار لدينا يجب أن نصعد |
- Não temos escolha. | Open Subtitles | . لا خيار لدينا. |
Não temos escolha, agora. | Open Subtitles | لا خيار لدينا الان |
Nós Não temos escolha, querida. | Open Subtitles | لا خيار لدينا يا عزيزتي |
Não temos escolha a não ser terminar a tarefa que o Niklaus definiu. | Open Subtitles | لا خيار لدينا سوى إتمام الخطّة كما وضعها (نيكلاوس). |
Qualquer que seja o motivo, Não temos escolha. | Open Subtitles | أيما يكن دافعه لا خيار لدينا |
Não temos escolha. No pôr do sol, eles vão-nos expulsar. | Open Subtitles | ({\pos(190,220)}،أليشا)، لا خيار لدينا لدى المغيب سيطردوننا. |
Izzy, disseste que Não temos escolha. | Open Subtitles | "إيزي"، قلت ذلك بنفسك، لا خيار لدينا. |
Mas, Não temos alternativa. | Open Subtitles | لكن لا خيار لدينا |
- Não temos alternativa. | Open Subtitles | لا خيار لدينا |
Vai ser por uma unha negra, mas Não temos outra escolha. | Open Subtitles | سنكون قريبين لا خيار لدينا |