"لا داعي للقلق" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não te preocupes
        
    • Não se preocupe
        
    • Não se preocupem
        
    • Não precisa de se preocupar
        
    • Não há problema
        
    • Não precisas de te preocupar
        
    • não me preocupar
        
    • Não tens que te preocupar
        
    • Não me preocuparia com isso
        
    • Não há razão para preocupação
        
    • tudo bem
        
    Não te preocupes, é apenas um trabalho como freelancer. Open Subtitles لا داعي للقلق .. إنها صحيفة مستقلة متشددة
    Não te preocupes. Volta a ter o seu encanto habitual pela manhã. Open Subtitles لا داعي للقلق , انه سيكون بسحره المعتاد بحلول الصباح
    Vamos esclarecer isto o mais depressa possível, Não se preocupe. Open Subtitles حسناَ سنهديء المسألة قدر ما يمكن لا داعي للقلق
    Mas tudo bem, Não se preocupem, isto não vai terminar comigo a dizer-vos que vamos na direção de máquinas racistas e sexistas a controlarem o mundo. TED لكن، لا داعي للقلق. لن ينتهي هذا بإخباري إياكم أننا متجهون نحو عالم تحكمه آلات عنصرية.
    Não precisa de se preocupar com coisas dessas para já. Open Subtitles فإنه لا داعي للقلق حول اشياء من هذا القبيل
    - Não tenho habilitações para isso. - Não há problema. Open Subtitles يا سيدى لا أظنني مؤهلاً لذلك لا داعي للقلق
    Não te preocupes, também acho que não é o homem ideal. Vamos comer gelados. Open Subtitles لا داعي للقلق , لا أظن أنه الشخص المراد دعنا نجلب بعض المثلجات
    Mas Não te preocupes. Esses gringos não sabem nada. Open Subtitles لكن لا داعي للقلق فهم لا يعرفون شيئا
    Não te preocupes. Falo contigo amanhã. Open Subtitles نحن بخير وبسلامة لذا لا داعي للقلق أتحدث إليك غدا
    Estamos bem. Não te preocupes. Falo contigo amanhã. Open Subtitles نحن بخير وبسلامة لذا لا داعي للقلق أتحدث إليك غدا
    Está bem? Ele aproveitou-se de ti, Não te preocupes com isso. Open Subtitles لقد خدعك لمصلحته لا داعي للقلق حول هذا الموضوع
    Não te preocupes, está segura. Open Subtitles لا داعي للقلق , إنه بمأمن و بحالة ممتازة
    Não se preocupe com o dinheiro. Eu pago todas as despesas. Open Subtitles .لا داعي للقلق بشأن المال سأدفع جميع النّفقات سيّدي
    Mas Não se preocupe, vou certificar-me de que o salva-vidas é informado das suas preferências. Open Subtitles لكن لا داعي للقلق , سأتأكد من أنّ عامل الإنقاذ الجديد متطلّع بالكامل على طريقة تفضيلكِ للأشياء
    Não se preocupe. Ele está só a usá-lo. Precisa de si. Open Subtitles لا داعي للقلق هو يستغلّك فقط لأنه يحتاجك
    Bem, Não se preocupem, minhas trufazinhas de chocolate. Open Subtitles حسناً, لا داعي للقلق, يا رقاقة الشوكولاتة الصغيرة خاصّتي.
    Não se preocupem estão aqui há mais de 70 anos. Open Subtitles لا داعي للقلق هنا منذ أكثر من 70 عاما
    Alguns dos terroristas conseguiram fugir da cidade, mas Não precisa de se preocupar com eles. Open Subtitles بعض الإرهابيين استطاعوا الهرب من المدينة لكن لا داعي للقلق منهم
    Não consigo ver o destino dele, mas Não precisa de se preocupar. Open Subtitles لا أستطيع رؤية مستقبله لكن لا داعي للقلق
    Não há problema. Óptimo. Open Subtitles - يا سيدات، لا داعي للقلق ليس لدينا مشكلة
    Não precisas de te preocupar com nada, meu filho. Nada. Open Subtitles لا داعي للقلق حيال أي شيء يا بُنّي ,لاشيء
    Disseram-me para não me preocupar. Ele acabará por ficar normal de peso e altura. Open Subtitles .. قيل لي لا داعي للقلق .و سوف يكون بالوزن و الطول الطبيعي
    Não tens que te preocupar porque eu vou buscar-te. Open Subtitles لا داعي للقلق فأنا قادمة لاصطحابك حسنًا.
    Eu Não me preocuparia com isso. Open Subtitles أجل، لا داعي للقلق.
    Não há razão para preocupação. Open Subtitles لقد تدرب من النخبة. لا داعي للقلق.
    Ou que a minha braguilha estivesse aberta e todos vocês reparassem, menos eu, mas está fechada, por isso está tudo bem quanto a isso. TED أو أن أزراري تكون مفتوحة طوال الوقت وجميعكم يلاحظ ذلك عدا أنا لكنها لحسن الحظ مغلقة لذا لا داعي للقلق بشأن هذا الموضوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus