Não te preocupes, é apenas um trabalho como freelancer. | Open Subtitles | لا داعي للقلق .. إنها صحيفة مستقلة متشددة |
Não te preocupes. Volta a ter o seu encanto habitual pela manhã. | Open Subtitles | لا داعي للقلق , انه سيكون بسحره المعتاد بحلول الصباح |
Vamos esclarecer isto o mais depressa possível, Não se preocupe. | Open Subtitles | حسناَ سنهديء المسألة قدر ما يمكن لا داعي للقلق |
Mas tudo bem, Não se preocupem, isto não vai terminar comigo a dizer-vos que vamos na direção de máquinas racistas e sexistas a controlarem o mundo. | TED | لكن، لا داعي للقلق. لن ينتهي هذا بإخباري إياكم أننا متجهون نحو عالم تحكمه آلات عنصرية. |
Não precisa de se preocupar com coisas dessas para já. | Open Subtitles | فإنه لا داعي للقلق حول اشياء من هذا القبيل |
- Não tenho habilitações para isso. - Não há problema. | Open Subtitles | يا سيدى لا أظنني مؤهلاً لذلك لا داعي للقلق |
Não te preocupes, também acho que não é o homem ideal. Vamos comer gelados. | Open Subtitles | لا داعي للقلق , لا أظن أنه الشخص المراد دعنا نجلب بعض المثلجات |
Mas Não te preocupes. Esses gringos não sabem nada. | Open Subtitles | لكن لا داعي للقلق فهم لا يعرفون شيئا |
Não te preocupes. Falo contigo amanhã. | Open Subtitles | نحن بخير وبسلامة لذا لا داعي للقلق أتحدث إليك غدا |
Estamos bem. Não te preocupes. Falo contigo amanhã. | Open Subtitles | نحن بخير وبسلامة لذا لا داعي للقلق أتحدث إليك غدا |
Está bem? Ele aproveitou-se de ti, Não te preocupes com isso. | Open Subtitles | لقد خدعك لمصلحته لا داعي للقلق حول هذا الموضوع |
Não te preocupes, está segura. | Open Subtitles | لا داعي للقلق , إنه بمأمن و بحالة ممتازة |
Não se preocupe com o dinheiro. Eu pago todas as despesas. | Open Subtitles | .لا داعي للقلق بشأن المال سأدفع جميع النّفقات سيّدي |
Mas Não se preocupe, vou certificar-me de que o salva-vidas é informado das suas preferências. | Open Subtitles | لكن لا داعي للقلق , سأتأكد من أنّ عامل الإنقاذ الجديد متطلّع بالكامل على طريقة تفضيلكِ للأشياء |
Não se preocupe. Ele está só a usá-lo. Precisa de si. | Open Subtitles | لا داعي للقلق هو يستغلّك فقط لأنه يحتاجك |
Bem, Não se preocupem, minhas trufazinhas de chocolate. | Open Subtitles | حسناً, لا داعي للقلق, يا رقاقة الشوكولاتة الصغيرة خاصّتي. |
Não se preocupem estão aqui há mais de 70 anos. | Open Subtitles | لا داعي للقلق هنا منذ أكثر من 70 عاما |
Alguns dos terroristas conseguiram fugir da cidade, mas Não precisa de se preocupar com eles. | Open Subtitles | بعض الإرهابيين استطاعوا الهرب من المدينة لكن لا داعي للقلق منهم |
Não consigo ver o destino dele, mas Não precisa de se preocupar. | Open Subtitles | لا أستطيع رؤية مستقبله لكن لا داعي للقلق |
Não há problema. Óptimo. | Open Subtitles | - يا سيدات، لا داعي للقلق ليس لدينا مشكلة |
Não precisas de te preocupar com nada, meu filho. Nada. | Open Subtitles | لا داعي للقلق حيال أي شيء يا بُنّي ,لاشيء |
Disseram-me para não me preocupar. Ele acabará por ficar normal de peso e altura. | Open Subtitles | .. قيل لي لا داعي للقلق .و سوف يكون بالوزن و الطول الطبيعي |
Não tens que te preocupar porque eu vou buscar-te. | Open Subtitles | لا داعي للقلق فأنا قادمة لاصطحابك حسنًا. |
Eu Não me preocuparia com isso. | Open Subtitles | أجل، لا داعي للقلق. |
Não há razão para preocupação. | Open Subtitles | لقد تدرب من النخبة. لا داعي للقلق. |
Ou que a minha braguilha estivesse aberta e todos vocês reparassem, menos eu, mas está fechada, por isso está tudo bem quanto a isso. | TED | أو أن أزراري تكون مفتوحة طوال الوقت وجميعكم يلاحظ ذلك عدا أنا لكنها لحسن الحظ مغلقة لذا لا داعي للقلق بشأن هذا الموضوع |