"لا داعِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não precisa
        
    • Não tens nada
        
    • Não precisas
        
    • Não há motivo
        
    • Não é preciso
        
    Não precisa dar uma de heroína de filme mudo. Open Subtitles لا داعِ لأن تلعبي دور بطلة أفلام سينمائية صامتة
    Já agora, Não precisa de se preocupar com outras mulheres. Open Subtitles بالمناسبة، لا داعِ لأن تقلقي بشأن نساء أخريات
    Tens de ir para casa, rapaz. Não tens nada a fazer aqui. Open Subtitles يجب أن تعود إلى منزلك يابُني لا داعِ من وجودكِ هنا
    Não tens nada com que te preocupar. Open Subtitles لا داعِ لأن تقلقي
    Não precisas de ficar embaraçado. Está sempre a acontecer. Open Subtitles ولا عليك، لا داعِ لأن تكون محرجاً، اتضح أن هذا يحدث طوال الوقت
    Não há motivo para o metermos nisto. Open Subtitles (مايك) لا داعِ لإقحامه في هذا
    - Não é preciso ser discordante. - É o Rocky IV. Open Subtitles لا داعِ للتعارض - "إنه الجزء الرابع من "روكي -
    Não precisa contar para seu namorado toda a verdade. Open Subtitles لا داعِ لأن تخبري حبيبكِ بالحقيقة الكاملة عن نفسكِ
    Está bem, eu sei, já que usa telemóvel, que sabe em que século estamos, mas Não precisa de confirmar sempre com o Tom. Open Subtitles حسناً ، أعلم ، بما أنك تستخدم .. هاتفاً خلوياً فأنت تعلم أيّ قرن هذا ولكن للإيضاح فقط ، لا داعِ لأن تسأل "توم" عن كل شئ
    Não precisa se estressar. Open Subtitles اسمع، لا داعِ لتكون وقحاً
    - Não precisa fazer isso. Open Subtitles لا داعِ للإعتذار
    Não tens nada com que te preocupar. O M.J. é um rapaz extraordinário. Open Subtitles لا داعِ للقلق إم جاي" فتى رائع"
    Não tens nada com o que te preocupar. Open Subtitles لا داعِ للقلق
    Não tens nada com que te preocupar. Open Subtitles لا داعِ للقلق
    Não precisas exaltar-te. Open Subtitles لا داعِ لأن تفقدي رباطة جأشك
    - Não é preciso, querida. Open Subtitles ــ لا داعِ للاتصال بأحد يا حبيبتي
    Não é preciso. Vocês ganham. Open Subtitles لا داعِ لذلك أنتم الفائزون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus