"لا دخل له" - Traduction Arabe en Portugais

    • não tem nada a ver
        
    • não é da
        
    • Ele não tem
        
    • nada teve a ver
        
    • Não tem nada que
        
    • tem nada a ver com
        
    Claro, há outra faceta destas reuniões que não tem nada a ver com fofoquices ou pôquer. Open Subtitles بالطبع هناك جانب آخر لتلك الإجتماعات لا دخل له بالثرثرة والقمار.
    Isto não tem nada a ver contigo, ouviste? Open Subtitles هذا لا دخل له ببقاءك هنا هذا لا دخل له ببقاءك هنا
    Disse que não é da nossa conta. Open Subtitles يقول أن ذلك لا دخل له بنا
    O meu instinto diz que ele não tem nada a ver, com o assassínio Fitori. Open Subtitles غريزتي تخبرني ان لا دخل له في جريمة القتل
    O Coulson nada teve a ver com os poderes da Skye. Open Subtitles (كولسون) لا دخل له بقوى (سكاي)
    Voltei à universidade, para estudar psicologia. Afinal, a psicologia Não tem nada que ver com isso. Open Subtitles لذا ذهبت لدراسة علم النفس وإتضح بعدها ان السيكولوجي لا دخل له بذلك
    não tem nada a ver com inteligência. Open Subtitles هذا لا دخل له بالذكاء. وكنتِ قادرة بما فيه الكفاية
    não tem nada a ver com a idade, sempre tive. Open Subtitles لا دخل له بالعمر كان لديّ طوال حياتي
    Não, porque ele não tem nada a ver com isto. Open Subtitles لا، بسبب أنه... لا دخل له بأي من هذا
    - Ele não tem nada a ver com isto. Open Subtitles نائب الرئيس لا دخل له بكل هذا
    Ele não tem nada a ver com isto. Open Subtitles لا دخل له بأيٍّ من هذا
    Diz que não é da nossa conta. Open Subtitles يقول أن ذلك لا دخل له بنا
    Ouve-me bem. Ele não tem nada que ver com isto. Open Subtitles إستمعي إلي لا دخل له بأي شئ
    - A sorte nada teve a ver com isso. Open Subtitles الحظ لا دخل له
    Não tem nada que ver com o carro. Open Subtitles هذا لا دخل له بالسيارة إطلاقاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus