Sem dúvida nenhuma. Ele possui a mente mais brilhante que alguma vez conheci. | Open Subtitles | لا ريب أنّ له عقلاً موهوباً يفوق أيّ رجل قابلتُه قطّ |
- Não. Sem dúvida que houve algo que aconteceu naquele dia. | Open Subtitles | كلاّ ، ثمّة شيء حدث بذلك اليوم ، و لا ريب. |
Sem dúvida que todos os caminhos levam ao mesmo sacana traidor. | Open Subtitles | لا ريب أن كلّ الدروب تؤدي للفاجر الغادر عينه. |
Não duvido que seja o que for que o Negro tem em mente é um destino muito pior. | Open Subtitles | لا ريب أنّ ما يخبّئه لي القاتم هو مصير أسوأ بكثير |
Não duvido que fosses libertar-me após um período de tempo. | Open Subtitles | لا ريب أنّك وددت تحريري بعد مدّة ملائمة. |
Nenhuma dúvida sobre isso. | Open Subtitles | "لا ريب في ذلك" |
Nenhuma dúvida sobre isso. | Open Subtitles | لا ريب في هذا |
Não há dúvida de quem é este quarto. | Open Subtitles | لا ريب فى غرفة منّ هذة أليس كذلك , يا سيدى ؟ |
Sem dúvida que a Legião lhe deu a tarefa de recuperar o nosso fragmento da Lança. | Open Subtitles | لا ريب أن الفيلق كلّفه باستعادة قطعتنا من الرمح. |
Sem dúvida que foi essa a razão pela qual ele a retalhou. | Open Subtitles | لا ريب أن هذا سبب عقره إيّاها. |
Numa caçada... Sem dúvida a perseguir um javali pela floresta enquanto falamos. | Open Subtitles | -يصطاد . لا ريب أنه يطارد خنزيرًا بريًّا الآن. |
Esse zumbido no seu ouvido, é Sem dúvida uma lembrança dolorosa daquilo que a sua mãe lhe fez. | Open Subtitles | {\pos(192,220)}ذلك الرنين الذي في أُذنكَ لا ريب أنّه مُذكّرٌ أليم بما فعلته أمكَ بكَ. {\pos(192,220)}.بوسعي |
Foi o bandalho do Roddy Turner quem a matou, Sem dúvida. | Open Subtitles | لقد كان ذلك القذر (رودي ترنر) الذي قتلها، لا ريب في ذلك. |
Sem dúvida, lançado pela bruxa que atraiu a Rebekah a esta armadilha. | Open Subtitles | لا ريب أن الساحرة التي أغوت (ريبيكا) لذلك الفخّ هي من حجبتها. |
- Sem dúvida. | Open Subtitles | "لا ريب في ذلك" |
Eu Não duvido disso. | Open Subtitles | لا ريب في هذا |
Quanto a mim, Não há dúvida de que vai acontecer. | TED | لا ريب في أن هذا سيحدث, في رأيي |