Diferente de ti, ainda trabalho na Casa Branca. Estou? Srª. | Open Subtitles | لأنني على عكسك، لا زلت أعمل في البيت الأبيض. حسناً. مرحباً؟ |
Está a ficar velho isto da CIA dizer que sou traidora e vocês dizerem que ainda trabalho para a CIA. | Open Subtitles | هذا الأمر بدأ يثقل بالفعل.. وكالة الاستخبارات تقول عني خائنة، وتقولين أني لا زلت أعمل للوكالة |
Mas eu ainda trabalho aqui e realmente parece mauzinho que nunca me chamem para as coisas boas. | Open Subtitles | حسنٌ، لكني لا زلت أعمل بهذا المنزل ايضا وهذا الشعور لئيم جدا أنكم لا تدعوني أبدا من أجل الهراء الممتع |
A Kylie tem aulas o dia toda e é empregada de bar à noite, e eu Ainda estou a fazer turnos de 16 horas, por isso tentamos beijar-nos pelo menos uma vez ao dia. | Open Subtitles | تمضي كايلي النهار كله في الكلية و تعمل في الحانة ليلا و أنا لا زلت أعمل لمدة 16 ساعة في اليوم لذا نحرص على أن نقبل بعضنا الآخر مرة يوميا |
Essa é a parte que Ainda estou a trabalhar. | Open Subtitles | هذا هو الجزء الذي لا زلت أعمل عليه. |
Pensava que estava de volta à hora de jantar, mas Ainda estou a trabalhar. | Open Subtitles | اعتقدت أنني سوف أعود للمنزل في وقت العشاء لكنني لا زلت أعمل |
LT: ainda trabalho sozinho. | TED | لينوس تورفالدس:لا زلت أعمل لوحدي ، |
Ainda estou a trabalhar nisso, mas tenho estado à procura de "hashtags," | Open Subtitles | آه .. لا زلت أعمل عليها و لكن كنت أبحث في الهاشتاغ |
A minha terapeuta diz que Ainda estou... a ultrapassar o meu relacionamento com a minha Mãe. | Open Subtitles | طبيبي يقول أنني لا زلت... أعمل على تخطي علاقتي بأمي |
Eu sei. Ainda estou a assimilar tudo isto. | Open Subtitles | أعلم، لا زلت أعمل على ربط تفاصيل كل هذا |
Bellus, Ainda estou a usar o Mandado anterior. | Open Subtitles | بولس أنا لا زلت أعمل على آخر مذكرة لي |
Ainda estou por saber. | Open Subtitles | لا زلت أعمل على هذا, لا يوجد صائد متعة |