"لا زلنا لا نعلم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ainda não sabemos
        
    • não sabemos o
        
    Major, Ainda não sabemos o que se passou. - Basta. Open Subtitles نحن لا زلنا لا نعلم ما حدث حسن ، يكفى هذا
    Ainda não sabemos o que se está a passar na sala principal. Open Subtitles لا زلنا لا نعلم ماذا يحصل بالغرفة الرئيسية
    Ainda não sabemos onde os leais de George mentiram. Open Subtitles لا زلنا لا نعلم أين جورج و الى من ينتمي هذا الكاذب
    Ainda não sabemos se eles estavam naquela embarcação. Open Subtitles لا زلنا لا نعلم أذ كانوا على متن ذلك القارب
    Sem a origem dos números, não sabemos o que querem dizer. Open Subtitles حسنا نحن نعلم الآن مصدر الأرقام و لكننا لا زلنا لا نعلم معناها
    Ainda não sabemos quem são os clientes dele. Open Subtitles لا زلنا لا نعلم من هم الزبائن الذين يبيعهم الأدمغة
    Ainda não sabemos se elas existem... Open Subtitles ...و لا زلنا لا نعلم لو كانت هذه المجموعات موجودة
    Ainda não sabemos porque é que ficámos sem energia. Open Subtitles لا زلنا لا نعلم سبب إنقطاع الطاقة
    Este novo corredor não tem nome por cima da entrada para designar a sua época, e nós Ainda não sabemos quais as espécies falhadas que serão recordadas adentro das suas paredes. Open Subtitles هذا الدهليز الجديد لا اسم له أعلى المدخل ليُشير إلى عهده و لا زلنا لا نعلم بعد أيُ الفصائل المُتعثرةِ ستُحيَ ذِكراها على جدرانه
    - Ainda não sabemos se vamos Open Subtitles حسنا ، لا زلنا لا نعلم حتى إذا كنا نسير
    Ainda não sabemos o que lhe chamar. Open Subtitles لا زلنا لا نعلم كيف ندعوها
    Ainda não sabemos. Open Subtitles لا زلنا لا نعلم.
    Walter, Ainda não sabemos. Open Subtitles (والتر)، لا زلنا لا نعلم ذلك. حسناً، مع من كان سيتقابل؟
    Ainda não sabemos porque é que a energia deixou de funcionar. Open Subtitles "لا زلنا لا نعلم سبب إنقطاع الطاقة"
    Ainda não sabemos porque é que ficámos sem energia. Open Subtitles "لا زلنا لا نعلم سبب إنقطاع الطاقة"
    Olha, Mikey, Ainda não sabemos o que a Amanda fez com ela naquela cadeira. Open Subtitles انصت يا (مايكي)، لا زلنا لا نعلم ما فعلته (أماندا) بها على ذلك المقعد
    Ainda não sabemos quem mentiu no julgamento mas sabemos que foi por este homem. Open Subtitles (لا زلنا لا نعلم من زورَ شهادته في محاكمة (دايفيد لكننا نعلم انه كان لإرضاء هذا الرجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus